Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Una sull'altra (1969).

Movie information

Title Una sull'altra (1969)
Type Movie

Subtitle info

ID j5oP
Created Dec 17, 2010, 8:18:56 AM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

DVDRip.Xvid.Dual.Audio.MP3-KG

Subtitles preview

Filename
Perversion Story [L.Fulci] 1969
Name
perversion story [l_fulci] 1969
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:31.114 00:00:37.213
  1. "PERVERSION STORY"
2 00:02:30.664 00:02:34.232
  1. Qu'elle se repose.
  2. Tu as bien fait de m'appeler.
3 00:02:34.734 00:02:36.913
  1. Susan a fait une nouvelle
  2. crise d'asthme.
4 00:02:37.370 00:02:38.451
  1. J'arrive tout de suite.
5 00:02:39.706 00:02:40.891
  1. Une minute George.
6 00:02:41.908 00:02:43.592
  1. C'était vraiment nécessaire?
7 00:02:44.377 00:02:47.606
  1. Je ne veux pas me mêler aux affaires
  2. de la clinique, ce n'est pas mon domaine,
8 00:02:48.048 00:02:49.416
  1. je suis juste médecin ici,
9 00:02:49.916 00:02:52.086
  1. mais tu ne penses pas
  2. que cela va trop loin?
10 00:02:52.576 00:02:54.976
  1. "Greffes de coeur
  2. en perspective
11 00:02:54.976 00:02:58.037
  1. à la clinique Dumurrier
  2. de San Francisco"
12 00:02:59.793 00:03:3.786
  1. Les journaux en rajoutent toujours.
13 00:03:3.864 00:03:7.180
  1. Mais peut-être qu'un jour on aura
  2. à effectuer une greffe de coeur.
14 00:03:7.734 00:03:8.996
  1. Ça arrivera tôt ou tard.
15 00:03:9.069 00:03:10.954
  1. Ce jour-là n'arrivera pas.

Statistics

Number of downloads 312
Number of units 841
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.56
Number of characters 31K
Number of characters per line 23.69

No comments