Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Underworld (2003).

Movie information

Title Underworld (2003)
Type Movie

Subtitle info

ID LkIR
Created Mar 15, 2011, 10:43:39 PM
Contributor Anonymous
Language Greek
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Underworld.2003.720p.HDTV.x264-THOR

Subtitles preview

Filename
Underworld 2003 DVDRip Xvid AC3 - DiVERSiTY
Name
underworld 2003 dvdrip xvid ac3 - diversity
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:30.000 00:00:45.000
  1. <i>SiNCRONiZACiON POR
  2. ~
  3. ~ N3krA ~
  4. ~
  5. SEPTiCEMiA TEAM - GMTeam</i>
2 00:00:56.917 00:01:0.045
  1. Ο πόλεμος είχε λήξει
  2. μέσα σε μια στιγμή.
3 00:01:2.839 00:01:6.676
  1. Ο Λούσιαν, ο πιο τρομερός
  2. αρχηγός των Λύκων...
4 00:01:7.260 00:01:9.095
  1. ...είχε σκοτωθεί.
5 00:01:12.516 00:01:14.726
  1. Η ορδή των Λύκων
  2. σκορπίστηκε...
6 00:01:15.101 00:01:18.104
  1. ...σε μια βραδιά
  2. φωτιάς κι εκδίκησης.
7 00:01:22.484 00:01:25.237
  1. Η νίκη ήταν δική μας...
8 00:01:25.570 00:01:28.740
  1. ...προνόμιο
  2. των βρικολάκων.
9 00:01:33.078 00:01:36.206
  1. Πέρασαν έξι αιώνες
  2. από κείνη τη νύχτα.
10 00:01:36.706 00:01:41.002
  1. Η αρχαία διαμάχη δεν ακολού-
  2. θησε τον Λούσιαν στον τάφο.
11 00:01:41.920 00:01:44.214
  1. Οι Λύκοι ήταν πιο λίγοι...
12 00:01:44.464 00:01:47.175
  1. ...αλλά ο πόλεμος
  2. πιο επικίνδυνος.
13 00:01:47.467 00:01:50.595
  1. Η σελήνη είχε
  2. χάσει τη δύναμή της.
14 00:01:51.096 00:01:55.892
  1. Παλιοί, δυνατοί Λύκοι μετα-
  2. μορφώνονταν κατά βούληση.
15 00:01:56.393 00:01:59.688
  1. Τα όπλα εξελίχθηκαν.
  2. Οι διαταγές μας, ίδιες.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 552
Number of lines 928
Number of lines per unit 1.68
Number of characters 17K
Number of characters per line 18.66

No comments