Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Underworld: Awakening (2012).

Movie information

Title Underworld: Awakening (2012)
Type Movie

Subtitle info

ID 2KQW
Created Feb 18, 2012, 3:47:01 AM
Contributor Anonymous
Language Greek
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Underworld.Awakenings.2012.R5.XviD.AC3.5.1-INFERNO
Underworld.Awakening.2012.R5.FULL.LiNE.XVID.AC3-TRiNiTY
Underworld.Awakening.2012.R5.READNFO.XviD-BiDA

Subtitles preview

Filename
Underworld.Awakening.2012.R5.DVDRip.XVID.AC3-5.1.HQ.Hive-CM8
Name
underworld_awakening_2012_r5_dvdrip_xvid_ac3-5_1_hq_hive-cm8
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:25.199 00:00:35.199
  1. <i><b>“1 tequila,2 tequila,3 tequila, FLOOR...”
  2. ~
  3. N3krA - arxontas23
  4. ~
  5. SMPteam - SEPTiCEMiA TEAM Est.2004
  6. www.subs4free.com</b></i>
2 00:00:41.200 00:00:43.199
  1. <i>Τα βαμπίρ και οι λυκάνθρωποι
  2. βρίσκονταν σε πόλεμο...</i>
3 00:00:43.200 00:00:45.531
  1. <i>... αιώνες, πριν γεννηθώ εγώ.</i>
4 00:00:46.074 00:00:51.308
  1. <i>Οι ατελείωτες συγκρούσεις τους,
  2. κρύβονταν στον κόσμο των μηχανών.</i>
5 00:00:51.497 00:00:54.050
  1. <i>Είχα μετατραπεί
  2. από ένα βαμπίρ...</i>
6 00:00:56.816 00:00:58.912
  1. <i>...που μου έδωσε
  2. τη δύναμη να...</i>
7 00:00:58.913 00:01:2.150
  1. <i>...εκδικηθώ την οικογένειά
  2. μου κατά των λυκανθρώπων.</i>
8 00:01:6.179 00:01:8.577
  1. <i>Του χρωστούσα χάρη.</i>
9 00:01:16.352 00:01:19.841
  1. <i>Τότε βρήκα
  2. τον Μάικλ Κόρβιν.</i>
10 00:01:21.204 00:01:25.782
  1. <i>Έναν άνθρωπο, δεν ήταν
  2. ούτε βαμπίρ ούτε λυκάνθρωπος.</i>
11 00:01:25.972 00:01:30.378
  1. <i>Αλλά ένα ανάμικτο υβρίδιο.
  2. Και όλα άλλαξαν.</i>
12 00:01:32.357 00:01:36.078
  1. <i>Οι σύμμαχοι έγιναν εχθροί.
  2. Και οι πρεσβύτεροι βαμπίρ...</i>
13 00:01:36.174 00:01:40.689
  1. <i>... που τους προστάτευα πάνω από έξι
  2. αιώνες, τώρα μου ήθελαν νεκρή.</i>
14 00:01:41.910 00:01:46.487
  1. <i>Αντεπιτεθήκαμε.
  2. Σκότωσα τους Πρεσβύτερους.</i>
15 00:01:47.381 00:01:51.339
  1. <i>Και για λίγο χρονικό
  2. διάστημα ήμουν ασφαλής.</i>

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 589
Number of lines 979
Number of lines per unit 1.66
Number of characters 21K
Number of characters per line 21.64

No comments