Up in the Air (2009) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: (8/10) (6 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 697449

Uploader kvrle

Date 25.02.2010 @ 19:34:36

OMDb 434853

Subtitle info

Language Serbian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 39.87 KiB

File count 1

Downloads 2252

Release

Up.In.The.Air.2009.720p.BluRay.x264-SiNNERS

Up.In.the.Air.2009.DVDRip.XviD.AC3-SANTi

Up.In.the.Air.(2009).DvdRip[Xvid]{1337x}-X

Up.in.the.Air[2009]DvDrip[Eng]-FXG

Up.In.The.Air.2009.DVDr-sailo1

Original subtitle info

Subtitle Up in the Air (2009)

Uploader parazitnesa

Relation correction

Description

ispravljen deo titla koji je ostao na hrvatskom, transkribovana imena, malo doteran tajming na mestima gde je titl bio "prebrz"

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
Up in the Air 2009 Srpski (latinica) titlovi Up in the Air (2009)    
Up.In.The.Air.(2009).DVDRip.XviD-MAXSPEED Up.In.T...

Srpski (latinica) titlovi 1666 1 Djuki 08.12.2010
Up in the Air 2009 Srpski (latinica) titlovi Up in the Air (2009)     
Up.In.The.Air.2009.720p.BluRay.x264-SiNNERS Up.In...

Srpski (latinica) titlovi 758 1 gulasz 17.12.2010
Up in the Air 2009 Srpski (latinica) titlovi Up in the Air (2009)   
Up.In.the.Air.(2009).DvdRip[Xvid]{1337x}-X Up.in....

Srpski (latinica) titlovi 1812 1 parazit... 20.02.2010
Up in the Air 2009 Srpski (latinica) titlovi Up in the Air (2009)    
Up.In.The.Air.2009.DvDScR.PROPER.XViD-nDn

Srpski (latinica) titlovi 5697 1 solex 13.01.2010
Up in the Air 2009 Srpski (latinica) titlovi Up in the Air (2009)    Srpski (latinica) titlovi 2546 1 Zlatko87 13.01.2010
Up in the Air 2009 Srpski (latinica) titlovi Up in the Air (2009)   
Up.In.The.Air.2009.DVDSCR.RERIP.XviD-CAMELOT

Srpski (latinica) titlovi 3696 2 colebgd 13.01.2010
Subtitle preview
1
00:01:17,639 --> 00:01:21,939
<i>U VAZDUHU</i>

2
00:03:03,315 --> 00:03:07,483
Ovo je nagrada za moj 30-godišnji
radni staž u kompaniji?

3
00:03:07,511 --> 00:03:09,927
A šalju ovde neke jo-jo
kao što ste vi?

4
00:03:09,928 --> 00:03:12,995
Da pokušate da mi kažete
da sam ostao bez posla?

5
00:03:12,996 --> 00:03:14,995
Trebalo bi vama da kažu da ste vi
onaj koji je ostao bez posla.

6
00:03:14,996 --> 00:03:19,276
Veoma ste smeli kad dolazite ovde
i otpuštate svog najboljeg radnika.

7
...

posted: about four years ago


Editor
Odličan, kao po običaju
Odgovara i za Up.In.The.Air.2009.720p.BluRay.x264-SiNNERS

-----
Rating: 
posted: about four years ago


Global moderator

-----

It's better to burn out, than to fade away!
posted: about four years ago

Svaka cast!

Odgovara 1:1 za Up In The Air 2009 DVDr-sailo1
Rating: 
posted: about four years ago

I dalje ima dosta grešaka u prevodu...

-----
Carpe Diem
Rating: 
posted: about four years ago


Global moderator
(zvucnjak):
I dalje ima dosta grešaka u prevodu...

Ovo nije moj prevod i nije mi pogođena sujeta, ali nije li ovo malo prestrogo?
Šta želiš da postigneš ovakvim ocenjivanjem?

-----

It's better to burn out, than to fade away!
posted: about four years ago


Website translator

Propusti, u smislu da se potkrade neka gramatička greška (ponavljanje povratne zamenice, veliko/malo slovo posle … (tri tačke), zapete, padeži, nazivi i sl., ne bi trebali da budu osnovni kriterijum za ocenu (premda ga izuzetno cenim). Ipak je ovo amaterizam. Ako se traži “dlaka u jajetu”, u prvih 50-tak linija ima bar 14 grešaka. Da li je to krajnji cilj ocene? Nije!
Titl je solidan. Možda malo više pažnje “nijansama”. Ocena se daje ulagaču titla.
Mislim da zadnja ocena nije dobro odmerena - sigurno nije za “dvojku” i ne treba se uzrujavati.
Pozdrav
posted: about four years ago


Website translator
Zbog mog nepoznavanja potrebnih radnji pre davanja komentara i ocene titlu, u mom prethodnom komentaru nije prikazana i ocena kojom je ocenjen ovaj titl: (9/10).

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)