Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Vampires (1998).

Movie information

Title Vampires (1998)
Type Movie

Subtitle info

ID egAB
Created May 4, 2004, 9:00:24 AM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS 29.97 (NTSC)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
vampires
Name
vampires
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:15.302 00:02:18.405
  1. - Que tal?
  2. - Outra pocilga mexicana.
2 00:02:19.273 00:02:22.209
  1. Perfeito para um covil.
3 00:02:27.781 00:02:29.683
  1. Vamos nessa.
4 00:05:7.774 00:05:10.744
  1. Muito bem... Gio.
5 00:05:18.619 00:05:20.587
  1. - Tudo pronto.
  2. - Tudo, chefe.
6 00:05:20.854 00:05:25.659
  1. Achamos que há um covil aí.
  2. Seis vampiros, talvez mais.
7 00:05:25.826 00:05:30.764
  1. Quem sabe, o Mestre. Quem
  2. achar o covil achou o Mestre.
8 00:05:30.931 00:05:35.335
  1. Ele não costuma sair. Vamos
  2. obedecer às regras. Perguntas.
9 00:05:39.339 00:05:41.175
  1. Ao trabalho.
10 00:06:43.136 00:06:45.806
  1. - Deixa comigo, chefe.
  2. - É minha vez.
11 00:08:7.487 00:08:10.791
  1. Anthony... devagar
  2. com a porta. Cuidado...
12 00:08:11.525 00:08:14.261
  1. ...e devagar.
  2. - Desculpe, chefe.
13 00:08:16.163 00:08:18.332
  1. Droga!
14 00:08:25.305 00:08:28.175
  1. - O que foi isso?
  2. - Não sei.
15 00:08:36.617 00:08:38.585
  1. Acordei você, Montoya?

Statistics

Number of downloads 901
Number of units 714
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.6
Number of characters 21K
Number of characters per line 18.87

harasti

by harasti » Dec 5, 2009, 10:14:46 PM

Sadržaj titla se ne slaže sa navedenim filmom.