Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Vikings (2013) S02E08.

Episode information

Title Vikings (2013)
Type TV Series
Season 2
Episode 8
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID jRgv
Created Apr 25, 2014, 7:39:16 PM
Contributor Anonymous
Language Farsi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Vikings-S02-E09-The
Choice-HDTV-XviD-AFG
-
F
Vikings.S02E08.720p.HDTV.x264-KILLER
Vikings.S02E08.480p.HDTV.x264-mS

Subtitles preview

Filename
Vikings-S02-E09-The Choice-HDTV-XviD-AFG - Fa
Name
vikings-s02-e09-the choice-hdtv-xvid-afg - fa
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.959 00:00:7.392
  1. <i>...آنچه در قسمت هاي قبل "وايکينگ ها" ديديد</i>
2 00:00:7.394 00:00:11.496
  1. <i>يه ناوگان بزرگ از کشتي هاي نورثمن ها
  2. به ساحل وسکس اومدن</i>
3 00:00:11.498 00:00:13.928
  1. اميدوارم بتونم با راگنار مذاکره کنم
4 00:00:14.052 00:00:15.484
  1. <i>تورستین داره کجا میره؟</i>
5 00:00:15.486 00:00:17.653
  1. فرستادمش تا شاه رو از بازگشتمون با خبر کنه
6 00:00:17.655 00:00:19.522
  1. ...ديگه هرگز هیچ کاری رو بدون اینکه
7 00:00:19.524 00:00:21.624
  1. ،اول با من درموردش مشورت کنی
  2. انجام نمیدی
8 00:00:21.626 00:00:23.592
  1. <i>اين واسه من و تو برابري نيست</i>
9 00:00:25.363 00:00:27.363
  1. <i>"پرنسس کوينترث ِ "مرسیا</i>
10 00:00:27.365 00:00:30.499
  1. <i>مايلم يه تعدادي نورثمن رو
  2. به عنوان مزدور استخدام کنم</i>
11 00:00:30.501 00:00:33.869
  1. تا در بدست آوردن تاج و تخت مرسيا بهت کمک کنن
12 00:00:33.871 00:00:36.539
  1. <i>آتلستن توي ويلاي پدرم منتظر ديدن شماست</i>
13 00:00:36.541 00:00:38.641
  1. <i>اون اميدواره که شما آماده باشين باهاش صحبت کنين</i>
14 00:00:38.643 00:00:40.843
  1. راگنار لوتبروک ديگه در حمله به سواحل ما
  2. تنها نيست
15 00:00:40.845 00:00:46.349
  1. اگر منو تو به هم بپیوندیم،مطمئناً
  2. ميتونيم شکستش بديم

Statistics

Number of downloads 24
Number of units 426
Number of lines 494
Number of lines per unit 1.16
Number of characters 13K
Number of characters per line 26.47

No comments