Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for X-Men: First Class (2011).

Movie information

Title X-Men: First Class (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID -5gT
Created Aug 26, 2011, 1:52:02 PM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

X-Men.First.Class.(2011).Bluray-Vision

Subtitles preview

Filename
X-Men First Class (2011) Bluray-3LT0N
Name
x-men first class (2011) bluray-3lt0n
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:20.650 00:00:40.650
  1. <b>IDFL™ Subs Crew
  2. www.indofiles.org</b>
2 00:00:45.314 00:00:55.614
  1. <font color="#E9AB17>ReTranslated & Resync By Eichi
  2. Original Sub : Senjadini @ Subscene</font>
3 00:01:1.136 00:01:4.466
  1. <font color="#ffff00">Polandia, 1944</font>
4 00:02:18.769 00:02:22.490
  1. <font color="#ffff00">Westchester, New York, 1944</font>
5 00:02:48.950 00:02:51.541
  1. Ibu, apa yang sedang ibu lakukan?
6 00:02:52.218 00:02:54.039
  1. Kukira tadi Ibu pencuri.
7 00:02:54.657 00:02:57.755
  1. Ibu tak bermaksud menakutimu, sayang.
  2. Ibu cuma mencari makanan kecil.
8 00:02:57.849 00:02:59.195
  1. Ayo, kembalilah tidur.
9 00:03:0.600 00:03:1.981
  1. Ada apa?
10 00:03:2.717 00:03:4.307
  1. Ayo, kembalilah tidur.
11 00:03:6.560 00:03:8.816
  1. Nanti ibu buatkan cokelat panas untuk kamu.
12 00:03:9.423 00:03:10.930
  1. Siapa kau sebenarnya?
13 00:03:15.212 00:03:17.212
  1. Apa yang telah kau lakukan pada ibuku?
14 00:03:17.323 00:03:21.260
  1. <i>(Telepati Charles)
  2. **Ibuku tak pernah menginjakkan kaki di dapur seumur hidupnya.**</i>
15 00:03:22.247 00:03:25.139
  1. <i>**Dan dia tak pernah membuatkan aku cokelat panas.**</i>
Filename
X-Men First Class (2011) Bluray-HDChina
Name
x-men first class (2011) bluray-hdchina
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:20.650 00:00:40.650
  1. <b>IDFL™ Subs Crew
  2. www.indofiles.org</b>
2 00:00:45.314 00:00:55.614
  1. <font color="#E9AB17>ReTranslated & Resync By Eichi
  2. Original Sub : Senjadini @ Subscene</font>
3 00:01:1.302 00:01:4.514
  1. <font color="#ffff00">Polandia, 1944</font>
4 00:02:18.421 00:02:22.467
  1. <font color="#ffff00">Westchester, New York, 1944</font>
5 00:02:48.868 00:02:51.454
  1. Ibu, apa yang sedang ibu lakukan?
6 00:02:52.121 00:02:53.957
  1. Kukira tadi Ibu pencuri.
7 00:02:54.582 00:02:57.669
  1. Ibu tak bermaksud menakutimu, sayang.
  2. Ibu cuma mencari makanan kecil.
8 00:02:57.752 00:02:59.087
  1. Ayo, kembalilah tidur.
9 00:03:0.505 00:03:1.881
  1. Ada apa?
10 00:03:2.632 00:03:4.217
  1. Ayo, kembalilah tidur.
11 00:03:6.469 00:03:8.721
  1. Nanti ibu buatkan cokelat panas untuk kamu.
12 00:03:9.347 00:03:10.848
  1. Siapa kau sebenarnya?
13 00:03:15.103 00:03:17.105
  1. Apa yang telah kau lakukan pada ibuku?
14 00:03:17.230 00:03:21.150
  1. <i>(Telepati Charles)
  2. **Ibuku tak pernah menginjakkan kaki di dapur seumur hidupnya.**</i>
15 00:03:22.151 00:03:25.029
  1. <i>**Dan dia tak pernah membuatkan aku cokelat panas.**</i>
Filename
X-Men First Class (2011) Bluray-Vision
Name
x-men first class (2011) bluray-vision
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:20.650 00:00:40.650
  1. <b>IDFL™ Subs Crew
  2. www.indofiles.org</b>
2 00:00:45.314 00:00:55.614
  1. <font color="#E9AB17>ReTranslated & Resync By Eichi
  2. Original Sub : Senjadini @ Subscene</font>
3 00:01:1.302 00:01:4.514
  1. <font color="#ffff00">Polandia, 1944</font>
4 00:02:18.421 00:02:22.467
  1. <font color="#ffff00">Westchester, New York, 1944</font>
5 00:02:48.868 00:02:51.454
  1. Ibu, apa yang sedang ibu lakukan?
6 00:02:52.121 00:02:53.957
  1. Kukira tadi Ibu pencuri.
7 00:02:54.582 00:02:57.669
  1. Ibu tak bermaksud menakutimu, sayang.
  2. Ibu cuma mencari makanan kecil.
8 00:02:57.752 00:02:59.087
  1. Ayo, kembalilah tidur.
9 00:03:0.505 00:03:1.881
  1. Ada apa?
10 00:03:2.632 00:03:4.217
  1. Ayo, kembalilah tidur.
11 00:03:6.469 00:03:8.721
  1. Nanti ibu buatkan cokelat panas untuk kamu.
12 00:03:9.347 00:03:10.848
  1. Siapa kau sebenarnya?
13 00:03:15.103 00:03:17.105
  1. Apa yang telah kau lakukan pada ibuku?
14 00:03:17.230 00:03:21.150
  1. <i>(Telepati Charles)
  2. **Ibuku tak pernah menginjakkan kaki di dapur seumur hidupnya.**</i>
15 00:03:22.151 00:03:25.029
  1. <i>**Dan dia tak pernah membuatkan aku cokelat panas.**</i>

Statistics

Number of downloads 507
Number of units 4K
Number of lines 5K
Number of lines per unit 1.33
Number of characters 156K
Number of characters per line 29.0

No comments