Yes Man (2008) - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 428662

Uploader KaMiDeLa

Date 27.03.2009 @ 00:52:23

OMDb 430989

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 28.04 KiB

File count 1

Downloads 377

Release

Yes.Man.DVDRip.XviD-DASH

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
Yes Man 2008 Suomi tekstitykset Yes Man (2008)   
Yes.Man.[2008.Eng].TELESYNC.DivX-LTT

Suomi tekstitykset 374 1 BorgKing 20.02.2009
Yes Man 2008 Suomi tekstitykset Yes Man (2008)   
Yes.Man.Scr.XViD-BaLD

Suomi tekstitykset 807 1 BorgKing 20.02.2009
Yes Man 2008 Suomi tekstitykset Yes Man (2008)   
Yes.Man.TS.XViD-PreVail

Suomi tekstitykset 301 1 BorgKing 20.02.2009
Yes Man 2008 Suomi tekstitykset Yes Man (2008)    Suomi tekstitykset 175 1 jaszor 22.02.2009
Yes Man 2008 Suomi tekstitykset Yes Man (2008)   
Yes.Man.Scr.XViD-BaLD

Suomi tekstitykset 199 1 sanowa 23.02.2009
Yes Man 2008 Suomi tekstitykset Yes Man (2008)    
Yes.Man.720p.Bluray.x264-SEPTiC

Suomi tekstitykset 430 1 FlyGirl 27.03.2009
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{116}{201}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 22.02.2009
{205}{275}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{308}{352}Suomennos:
{356}{410}Thermes
{442}{477}Oikoluku:
{481}{531}Aveil
{691}{732}TUNTEMATON NUMERO
{741}{791}Ei.
{941}{991}Ei tarkoittaa ei.
{1237}{1312}- Bonjour.|- Carl, tiedän sen olevan sinä.
{1327}{1387}Hei, aioin juuri soittaa sinulle.
{1397}{1472}Todella outoa, olin jo valinnut|numerosikin valmiiksi.
{1476}{1576}- Panitko numeronäytön eston?|- Panin, et vastaa muuten.
{1625}{1713}- Mitä teet?|- Kulutan aikaa kotona.
{1717}{1778}- Saithan tekstiviestini?|- Minkä? Tekstiviestisi?
{1782}{1885}- Menemme kaikki ulos tänään.|- Pahus, voisinpa tulla mukaan.
{1889}{1998}- Olen vain niin poikki, tiedäthän?|- En todellakaan tiedä.
{2002}{2112}Minulla on asioita hoidettavana,|joku toinen ilta olisi sopinut.
{2116}{2176}- Pahus vieköön.|- Mitä asioita?
{2180}{2275}Yksi asia. Jos se olisi|tässä, niin kertoisin, -
{2295}{2355}- mutta kun ei ole.|- Vai asia?
{2361}{2430}En usko, että olemattomassa|kalenterissasi on yhtään asiaa.
{2434}{2554}- Kyllä siellä on tarkat merkinnät.|- Kuten videovuokraamossa jonottaminen?
{2558}{2608}Mistä oikein puhut?
{2613}{2748}- En ole videovuokraamossa, vaan kotona.|- Näen sinut, olen tässä ulkopuolella.
{2807}{2857}- Se en ole minä.|- Etkö?
{2861}{2996}Nyt tiedän. Minun näköiseni mies|käy samoissa videovuokraamoissa.
{3000}{3075}- Näet varmaan hänet.|- Uskomatonta.
{3079}{3149}Hänen suunsa liikkuu puheesi tahtiin.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)