Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Your Highness (2011) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1259442

Date 28.07.2011 @ 05:35:15

OMDb 436338

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 44.01 KiB

File count 1

Downloads 309

Release

Your.Highness.(2011).DVDRip.XviD-MAXSPEED

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Your Highness 2011 Subtítulos en Espańol Your Highness (2011)   
Your.Highness.2011.CAM.Xvid

Subtítulos en Espańol 461 1 lebo19 04.06.2011
Your Highness 2011 Subtítulos en Espańol Your Highness (2011)     
your.highness.2011.unrated.dvdrip.xvid-amiable

Subtítulos en Espańol 145 1 rmmpc 01.08.2011
Your Highness 2011 Subtítulos en Espańol Your Highness (2011)     
Your.Highness.2011.UNRATED.DVDRip.XviD-AMIABLE

Subtítulos en Espańol 202 2 27.07.2011
Your Highness 2011 Subtítulos en Espańol Your Highness (2011)    
Your.Highness.(2011).DVDRip.XviD-MAXSPEED

Subtítulos en Espańol 238 1 30.07.2011
Your Highness 2011 Subtítulos en Espańol Your Highness (2011)     
Your.Highness.2011.UNRATED.1080p.BluRay.X264-CBGB...

Subtítulos en Espańol 249 1 rmmpc 03.08.2011
Your Highness 2011 Subtítulos en Espańol Your Highness (2011)    
Your.Highness.2011.PPVRip.AC3.H264-CRYS

Subtítulos en Espańol 67 1 13.08.2011
Subtitle preview
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
- Ripeados y Corregidos por Yak para -
WWW.ZONADECROTOZ.COM

2
00:00:32,032 --> 00:00:36,401
<i>Prepárense para un relato retorcido.</i>

3
00:00:38,171 --> 00:00:42,574
<i>A través de la historia,
se han contado leyendas...</i>

4
00:00:42,776 --> 00:00:46,143
<i>de caballeros valientes, brujos malvados...</i>

5
00:00:46,346 --> 00:00:50,476
<i>hermosas doncellas, profecías mágicas...</i>

6
00:00:50,683 --> 00:00:53,447
<i>y otras mierdas como esa.</i>

7
00:00:59,559 --> 00:01:01,857
No tengas miedo.

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)