Poster for Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004).


Subtitle info

ID 9eAC
Created Jan 11, 2007, 7:32:30 PM
Contributor ivan01
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Eternal.Sunshine.of.the.Spotless.Mind.(2004).[ENG].[DVDrip]

Subtitles preview

Filename
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) [ENG] [DVDrip] CD2
Name
eternal sunshine of the spotless mind (2004) [eng] [dvdrip] cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:7.352 00:00:9.343
  1. Rad bi preklical!
2 00:00:10.856 00:00:12.991
  1. Me slišiš?
  2. Nočem več!
3 00:00:13.459 00:00:16.225
  1. Rad bi preklical!
4 00:00:22.967 00:00:25.933
  1. Je kdo tam?
5 00:00:33.144 00:00:35.735
  1. Clementine?
  2. -Joel?
6 00:00:35.913 00:00:38.143
  1. Clement...
  2. -Joely?
7 00:00:38.216 00:00:40.309
  1. Clem!
  2. -Joel?
8 00:00:40.385 00:00:41.983
  1. Clem!
9 00:00:42.900 00:00:45.130
  1. Kaj?
  2. -Morava proč. Morava proč.
10 00:00:45.202 00:00:47.636
  1. Kaj? Kam?
  2. -Imam idejo, kako lahko ustaviva tole.
11 00:00:47.705 00:00:50.037
  1. Ustaviva kaj?
12 00:00:50.107 00:00:52.041
  1. Joely.
  2. -Pridi, Clem.
13 00:01:0.117 00:01:2.483
  1. Osredotoči se, Clem.
14 00:01:2.553 00:01:5.044
  1. Morava nazaj v pisarno.
15 00:01:5.122 00:01:7.647
  1. Tam je bil kasetar.
  2. Ne, ne slika.
Filename
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) [ENG] [DVDrip] CD1
Name
eternal sunshine of the spotless mind (2004) [eng] [dvdrip] cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:32.358 00:01:34.883
  1. <i>Vlak za Montauk pelje iz perona B</i>
2 00:01:34.961 00:01:39.295
  1. <i>Naključne misli Valentinovo 2004.</i>
3 00:01:40.700 00:01:44.915
  1. <i>Danes je praznik,
  2. ki so ga izumili izdelovalci čestitk...</i>
4 00:01:45.009 00:01:48.709
  1. <i>...zato da se ljudje počutijo usrano.</i>
5 00:01:50.877 00:01:53.291
  1. <i>Danes sem 'prešprical' službo.</i>
6 00:01:54.314 00:01:58.025
  1. <i>Šel sem na vlak za Montauk.</i>
7 00:01:59.152 00:02:1.746
  1. <i>Ne vem zakaj.</i>
8 00:02:1.821 00:02:5.705
  1. <i>Nisem impulzivna osebnost.</i>
9 00:02:12.665 00:02:16.362
  1. <i>Morda sem se le danes zjutraj
  2. zbudil malo bolj svoboden.</i>
10 00:02:16.436 00:02:18.768
  1. <i>Avto moram dati na popravilo.</i>
11 00:02:18.838 00:02:20.772
  1. Živjo. Cindy?
12 00:02:20.840 00:02:23.274
  1. Tukaj Joel. Joel!
13 00:02:23.343 00:02:27.302
  1. Ne počutim se dobro danes.
14 00:02:27.380 00:02:29.314
  1. Ne, mislim da sem se zastrupil s hrano.
15 00:02:29.382 00:02:32.698
  1. <i>Hudičevo mrzlo je na tej plaži.</i>

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 43K
Number of characters per line 19.69

petralozar

by petralozar » Oct 13, 2007, 10:16:14 AM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
</body>
</html>