Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Game of Thrones (2011) S01E03.

Episode information

Title Game of Thrones (2011)
Type TV Series
Season 1
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title Lord Snow

Subtitle info

ID _4kr
Created Jan 7, 2014, 9:51:08 AM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Game.of.Thrones.-.S01E03.-.Lord.Snow.720p.BluRay.anoXmous.fr

Subtitles preview

Filename
Game of Thrones - 1x03 - Lord Snow.720p.BluRay.anoXmous.fr
Name
game of thrones - 1x03 - lord snow_720p_bluray_anoxmous_fr
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:37.300 00:01:47.400
  1. Sync by Mr.Spank
  2. Traduction: MC07
2 00:02:15.000 00:02:16.300
  1. Bienvenue, Lord Starck.
3 00:02:16.400 00:02:19.700
  1. Le Grand Mestre Pycelle a convoqué
  2. le conseil.
4 00:02:19.800 00:02:21.900
  1. Votre présence est requise.
5 00:02:23.400 00:02:26.500
  1. Installez mes filles dans leurs chambres.
  2. Je vous rejoindrai à l'heure du souper.
6 00:02:26.500 00:02:29.100
  1. -Jory, tu les accompagnes.
  2. -Oui Messire.
7 00:02:29.200 00:02:32.900
  1. Vous souhaitez peut-être enfiler
  2. des vêtements plus décents...
8 00:03:9.100 00:03:11.400
  1. Dieu merci, vous voilà, Stark.
9 00:03:12.400 00:03:15.900
  1. Le Nord est géré d'une main de fer.
10 00:03:16.800 00:03:18.500
  1. Et vous protégez le trône!
11 00:03:18.600 00:03:20.600
  1. N'est-il pas résistant?!
12 00:03:20.600 00:03:23.100
  1. Combien de séants royaux
  2. l'ont ainsi poli?
13 00:03:23.100 00:03:25.100
  1. Que dit-on déjà?
14 00:03:25.200 00:03:28.300
  1. Le Roi chie,
  2. La Main essuie.
15 00:03:28.300 00:03:31.800
  1. Très belle armure.

Statistics

Number of downloads 5K
Number of units 790
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.48
Number of characters 28K
Number of characters per line 24.08

No comments