Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Gladiator (2000).

Movie information

Title Gladiator (2000)
Type Movie

Subtitle info

ID JWws
Created Feb 14, 2014, 7:39:46 PM
Contributor marba1065
Language Greek
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Gladiator.2000.EXTENDED.REMASTERED.720p.BluRay.x264-SiNNERS

Subtitles preview

Filename
2000 Gladiator (Extended) (MKV 1280X544 DTS).Greek
Name
2000 gladiator (extended) (mkv 1280x544 dts)_greek
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:3.781 00:01:8.161
  1. Στο απόγειο της δόξας της,
  2. η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία ήταν τεράστια...
2 00:01:8.227 00:01:12.498
  1. από τις Αφρικάνικες ερήμους
  2. ως τα σύνορα της βόρειας Αγγλίας.
3 00:01:12.582 00:01:16.169
  1. Το ένα τέταρτο του παγκοσμίου πληθυσμού,
  2. ζούσε και πέθαινε...
4 00:01:16.252 00:01:19.672
  1. υπό την εξουσία του Καίσαρα.
5 00:01:20.798 00:01:24.886
  1. Το χειμώνα του 180 μ.Χ., η εκστρατεία
  2. του Αυτοκράτορα Μάρκου Αυρήλιου...
6 00:01:24.969 00:01:28.473
  1. κατά των βαρβαρικών φυλών της Γερμανίας,
  2. έφτανε στο τέλος της.
7 00:01:28.556 00:01:32.727
  1. Ένα τελευταίο οχυρό παραμένει εμπόδιο
  2. για τη νίκη των Ρωμαίων...
8 00:01:32.810 00:01:37.315
  1. και την εξάπλωση της ειρήνης
  2. σε όλη την αυτοκρατορία.
9 00:02:38.543 00:02:42.713
10 00:03:26.257 00:03:28.301
  1. Στρατηγέ.
11 00:03:29.385 00:03:31.596
  1. Στρατηγέ.
12 00:03:46.402 00:03:48.446
  1. Αδύνατοι και πεινασμένοι.
13 00:03:51.157 00:03:53.993
  1. - Ακόμα τίποτα;
  2. - Ούτε ίχνος.
14 00:03:54.368 00:03:57.371
  1. - Πόση ώρα λείπει;
  2. - Σχεδόν δυο ώρες.
15 00:03:59.957 00:04:3.169
  1. - Θα γίνει μάχη;
  2. - Θα το μάθουμε σύντομα.

Statistics

Number of downloads 378
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.54
Number of characters 42K
Number of characters per line 21.34

No comments