Hancock (2008) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 298777

Uploader Honeybee

Date 31.08.2008 @ 22:44:51

OMDb 424385

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 23.27 KiB

File count 1

Downloads 5063

Release

Hancock[2008]DvDrip[Eng]-FXG

Hancock.2008.DVDRip.X264.iNT-TLF

Original subtitle info

Subtitle Hancock (2008)

Uploader phobia

Relation correction

Description

Priredba za FXG release z nekaj manjšimi popravki

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Hancock 2008 Slovenski podnapisi Hancock (2008)   
Hancock.R5.LiNE.XviD-DEViSE

Slovenski podnapisi 2015 2 fantacko 20.08.2008
Hancock 2008 Slovenski podnapisi Hancock (2008)   
Hancock.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Slovenski podnapisi 954 2 PeterLynn 04.10.2008
Hancock 2008 Slovenski podnapisi Hancock (2008)   
Hancock.2008.DVDRip.XviD.AC3-FLAWL3SS

Slovenski podnapisi 1876 1 strunci 09.10.2008
Hancock 2008 Slovenski podnapisi Hancock (2008)    
Hancock.2008.UNRATED.DVDRip.XviD-ARROW

Slovenski podnapisi 1314 1 jdinic3 12.10.2008
Hancock 2008 Slovenski podnapisi Hancock (2008)    
Hancock.UNRATED.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Slovenski podnapisi 571 2 dkaste 15.10.2008
Hancock 2008 Slovenski podnapisi Hancock (2008)    
Hancock.(2008).UNRATED.DVDRip.AC3.XviD-TMRC

Slovenski podnapisi 979 1 fantacko 18.10.2008
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiHancock.srt
54767
Subtitle preview
1
00:00:40,303 --> 00:00:44,301
<i>Vsem enotam ... -Koda tri, sledimo belemu
terencu 211, vozi proti vzhodu po Alamedi.

2
00:00:44,501 --> 00:00:48,201
<i>Osumljeni so trije Azijci.
Prosimo za takojšnje okrepitve.

3
00:00:48,302 --> 00:00:51,302
<i>Opozorilo,
izstreljeni streli!

4
00:01:47,603 --> 00:01:50,603
Hancock.

5
00:01:58,204 --> 00:02:00,204
Kaj je, fant?

6
00:02:00,305 --> 00:02:03,205
Slabi fantje.

7
00:02:10,206 --> 00:02:15,307
Bi keks? Zgini mi izpred oči.
...

 Shatzy 
posted: 03.09.2008 @ 00:38:07
Katastrofa od podnapisov! Manjka 2/3 prevodov. Boljše je gledat film brez podnapisov, ker drugače ti koncetracija uhaja s filma na tistih par prevedenih vrstic, ki se pojavijo vsake 10 minut.
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)