Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I (2010).


Subtitle info

ID 7i8P
Created Nov 28, 2010, 1:02:26 AM
Contributor Sentinel1986
Language Croatian
Format SubRip
FPS 25 (PAL)


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Titl napisan po sluhu, odgovara za TS od IMAGiNE grupe, za ostale ne znam, iako bi mozda i mogao ako su s istog sourcea.<br />
Imajte to na umu kod ocjenjivanja, ako vam tajming ne pase i jos k tome ako gledate neki DRUGI release…<br />
Molim i da ostavite komentar za SVAKU ocjenu koja nije maksimalna, jer me zanima gdje sam to po vama grijesio.<br />
Za daljnje titlove pratite blog: http://titlovi.blog.com/

Releases

Harry.Potter.And.The.Deathly.Hallows.Part.1.TS.XViD-IMAGiNE
Harry.Potter.a.t.d.Hallows.2010.TS.XViD.AC3.HQ.Hive-CM8
Harry.Potter.and.the.Deathly.Hallows.Part.1.2010.TS.XviD-mattyboi1995(Kingdom.Release)

Contributions

Contributor Role Share
Sentinel1986 Translator 100.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 33K
Number of units 0
Number of lines 1K
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Apr 5, 2011, 11:04:30 PM

Sentinel - jednostavno izvrsno

Jako mi je drago kada poželim pogledati nešto u HD vidjeti tvoj prijevod kako čeka.

Ima dosta posla syncati TS ili CAM u HD no tvoj vrijedi svega.

Samo nastavi & hvala!

Hvala puno [:D]

krbo

by krbo » Apr 5, 2011, 9:39:41 PM

Sentinel - jednostavno izvrsno

Jako mi je drago kada poželim pogledati nešto u HD vidjeti tvoj prijevod kako čeka.

Ima dosta posla syncati TS ili CAM u HD no tvoj vrijedi svega.

Samo nastavi & hvala!


damir2323

by damir2323 » Dec 9, 2010, 2:07:29 PM

Evo da potvrdim odgovara za
Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1 2010 TS XviD - mattyboi1995 (Kingdom Release).
Samo naprijed ![:)]

PuKosam

by PuKosam » Dec 1, 2010, 1:13:14 PM

Ovo je valjda prvi put da sam se registrirao negdje samo zato da ostavim komentar i ocjenim titl - hvala ti Sentinel! [:24]

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Nov 30, 2010, 9:43:26 PM

Svaka čast za ovaj izuzetan prevod[:136]

hvala [:D]

intoxic

by intoxic » Nov 30, 2010, 8:05:42 PM

Svaka čast za ovaj izuzetan prevod[:136]

marioka

by marioka » Nov 30, 2010, 7:56:36 PM

Pridružujem se čestitkama! [:24]

kvrle

by kvrle » Nov 30, 2010, 5:50:02 PM

Čestitke na zasluženom zvanju Translatora!

Takođe, zvanje je više nego zaluženo [:24]

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Nov 30, 2010, 3:51:26 PM

Čestitke na zasluženom zvanju Translatora!

opa, kul [:)]
thx

svlukic

by svlukic » Nov 30, 2010, 2:48:04 PM

Čestitke na zasluženom zvanju Translatora!

baggio14

by baggio14 » Nov 30, 2010, 2:21:13 PM

jako dobar titl[:24][:24][:24][:24][:24]

milver

by milver » Nov 30, 2010, 2:03:10 PM

Sve pohvale odlično odrađeno [:49]

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Nov 30, 2010, 1:32:19 PM

Prevedeno je uzasno, 1 ranije ide titl u odnosu na sliku, znas li ti sta znaci sinhronizovati titl sa filmom?

stari, ako se zaj***jes onda bar ubaci koji smajli [:P], da te ljudi ne shvate ozbiljno
ako se ne zaj*** onda skini pravi release, za koji titlovi pasu.

Veliki pozdrav. Evo, registrovao sam se maksuz da čestitam na ovom prijevodu. Inace sam prevodilac po zanimanju, i ovo je jako dobro uradjeno. Samo naprijed!

hvala [:)]

Eze072

by Eze072 » Nov 30, 2010, 12:57:36 PM

Veliki pozdrav. Evo, registrovao sam se maksuz da čestitam na ovom prijevodu. Inace sam prevodilac po zanimanju, i ovo je jako dobro uradjeno. Samo naprijed!

mojitotoskito

by mojitotoskito » Nov 30, 2010, 12:10:36 AM

Prevedeno je uzasno, 1 ranije ide titl u odnosu na sliku, znas li ti sta znaci sinhronizovati titl sa filmom?

ikod

by ikod » Nov 28, 2010, 10:09:08 PM

Izvrstan prijevod.Hvala

nibiru

by nibiru » Nov 28, 2010, 4:04:57 PM

odgovara i za verzije :

Harry Potter a t d Hallows 2010 TS XViD AC3 HQ Hive-CM8

Harry Potter And The Deathly Hallows Part.1 2010



lord22

by lord22 » Nov 28, 2010, 2:13:43 PM

mada generalno negledam ts ili cam verzije ovo će očigledno biti podloga za naredne verzije koje će biti gledljive znači da ću u budućnosti najvjerojatnije koristiti tvoj titl
obzirom na brzinu i po sluhu odrađen titil
tvoj uradak zaslužuje čistu 10/10 ocjenu

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Nov 28, 2010, 12:27:12 PM

Kao što sam već rekao za Sentinela i pojedine ljude mogu samo reći sve naj, i dati im desetku bez obzira na ponekad male sitne greškice jer su u globalu one nebitne!

a sigurno ih ima, jer sam sinoc 4h potrosio da preradim titl za CAM, da pase na ovaj TS [:D], tako da ako negdje titl malo bjezi, lijepo otvorite SW i prilagodba :P

marioka

by marioka » Nov 28, 2010, 12:24:20 PM

Kao što sam već rekao za Sentinela i pojedine ljude mogu samo reći sve naj, i dati im desetku bez obzira na ponekad male sitne greškice jer su u globalu one nebitne!


Svi oni pametnjakovići koji traže dlaku u jajetu neka probaju nešto odraditi sami a pogotovo po sluhu, pa ćemo mi onda njima davati sitničave komentare i loše ocjene!

Pozdrav!