Heroes (2006) - S01E03 - One Giant Leap - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 171344

Uploader miskon

Date 10.10.2006 @ 17:32:56

OMDb 424636

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 13.83 KiB

File count 1

Downloads 220

Release

Heroes.S01E03.HDTV.XviD-LOL

Episode info

Season 1

Episode 3

Title One Giant Leap

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Heroes 2006Season: 1 Episode: 3 Polski napisy Heroes (2006)  Season: 1 Episode: 3   Polski napisy 29 1 KaMiDeLa 15.02.2009
Heroes 2006Season: 1 Episode: 3 Polski napisy Heroes (2006)  Season: 1 Episode: 3   
Heroes.S01E03.720p.HDTV.x264-CTU

Polski napisy 46 1 kvrle 01.05.2009
Heroes 2006Season: 1 Episode: 3 Polski napisy Heroes (2006)  Season: 1 Episode: 3  
Heroes.S01E03.DVDRip.XviD-TOPAZ

Polski napisy 45 1 jdinic3 11.06.2009
Files list
Filename Size
Polski napisyheroes [01x03] one giant leap.txt
29423
Subtitle preview
[4][37]/Poprzednio w Heroes.
[44][64]- Co się stało?|- Starałeś się zabić.
[64][88]Jonathan,|poleciałeś i mnie złapałeś.
[88][93]Skoczyłeś.
[93][110]8 metrów od schodów pożarowych.
[110][131]Wszedłem na górę i cię zniosłem.|Tak było.
[131][169]Reszta to tylko szalona gadka.
[170][200]Rozmawiałem z bardzo miłą|kobietą w agencji adopcyjnej.
[200][219]Powiedziała, że będą chcieli|nawiązać z nimi kontakt.
[219][241]Z twoimi biologicznymi rodzicami.
[241][264]Nie możesz mnie zawsze ochraniać.
[264][274]Wiem.
[274][289]I to łamie mi serce.
[289][319]Kocham cię, tato.
[349][380]Nazywam się Claire Bennet.|/To była próba nr 6.
[380][414]To naprawdę łamie mi serce.
[414][453]/Proszę, proszę,|/nie krzywdź mnie.
[453][489]Nie powinien pan tutaj być.
[522][538]Nie zabiłem tych ludzi.|Sylar to zrobił.
[538][551]Jesteś aresztowany.
[551][570]Co?
[570][582]Halo.
[582][597]Miło mi poznać.
[597][627]Kocham Nowy Jork!
[729][751]Panie Isaac Mendez?
[751][774]Halo?
[776][803]Panie Isaac?
[809][823]Stój!
[823][835]Niezły jest.
[835][849]Nie zna angielskiego,|nie ma paszportu.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)