Heroes (2006) - S03E07 - ? - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (2 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 320941

Uploader Ayumi

Date 28.10.2008 @ 15:23:32

OMDb 424636

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 18.12 KiB

File count 1

Downloads 5416

Release

Heroes.S03E07.HDTV.XviD-LOL

Episode info

Season 3

Episode 7

Title ?

Original subtitle info

Subtitle Heroes (2006)

Uploader Doomer

Relation translation

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Heroes

Description

Slovenski podnapise nove epizode Herojev.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Heroes 2006Season: 3 Episode: 7 Slovenski podnapisi Heroes (2006)  Season: 3 Episode: 7   
Heroes.S03E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Slovenski podnapisi 944 1 meternich 28.10.2008
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiHeroes.S03E07.HDTV.XviD-LOL.srt
46761
Subtitle preview
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,580
Prejšnjič v Herojih

2
00:00:02,582 --> 00:00:04,837
Peter, jaz sem, tvoj brat.

3
00:00:04,838 --> 00:00:06,917
Ti si mi dal lakoto,
ti si me spremenil v pošast.

4
00:00:07,012 --> 00:00:08,571
Prepričati se hočeš, da sem tak kot ti.

5
00:00:08,606 --> 00:00:11,368
Oni želijo ustvariti
svet poln nevarnih ljudi.

6
00:00:11,369 --> 00:00:13,372
Uničili bodo vse.

7
00:00:13,374 --> 00:00:15,817
Oči? -Objemi svojega očeta.

...

posted: 28.10.2008 @ 16:01:25
Naj kdo komentira potem ko pogleda z njimi prosim!

Hvala prevajalcu
posted: 28.10.2008 @ 16:41:27
Ne morem odpakirat datoteke.
 djmarc 
posted: 28.10.2008 @ 16:44:36
Tudi meni ne uspe odpakirati.


lp
posted: 28.10.2008 @ 16:47:00
tudi meni ne gre odpakirat
posted: 28.10.2008 @ 16:57:02
Shrani jo na disk in jo potem z winrarom odpri!

Edit: Ups, tut to več ne zaleže.
[ This message was edited by morientes10 on 10-28-2008 16:58:33 ]
posted: 28.10.2008 @ 16:59:59
Jaz sem naredil repair v winraru in zdaj deluje.

Hvala prevajalcu.
posted: 28.10.2008 @ 17:04:14
http://rapidshare.com/files/158383873/Heroes.S03E07.HDTV.XviD-LOL.rar.html evo tu dela
 Ayumi 
posted: 28.10.2008 @ 17:14:56
Hjuu, kaj je pa narobe z mojim WinRarom, pa tud ne vem. Bil je na novo inštaliran pred parimi dnevi, očitno mu crack ne zaleže.

Se opravičujem za nevšečnosti...
posted: 28.10.2008 @ 17:17:46
Zdaj? Ayumi, PowerArchiver ne pozna tovrstnih težav.
 maf88 
posted: 28.10.2008 @ 18:55:16
ma hec je k je treba tle zipe pošiljat, namesto da bi bil rar podprt...

zippaj s temle:

http://www.webzipper.co.uk/index.php

posted: 28.10.2008 @ 20:23:44
Očitno je bil zip popravljen, ker je meni file odzipalo.
Hvala za podnapis!
posted: 28.10.2008 @ 20:35:21
lahko nekdo komentira sam podnapis prosim, če je že pogledal z njim
 Ayumi 
posted: 28.10.2008 @ 22:00:16
Maf88, saj ima WinRar možnost ".zip" in še mnogo ostalih, namesto standardnega ".rar". Kar sem tudi storil, samo kaj ko mu piratska verzija nagaja... No, če je stvar popravljena, bo že bolje. Do naslednjič pa popravim tudi to. Lp!
 mevl 
posted: 28.10.2008 @ 22:19:40
THX
 malnsk 
posted: 28.10.2008 @ 22:39:17
meni vse uredu dela....kar se tiče odpakiranja
 djmarc 
posted: 29.10.2008 @ 15:29:56
Da skomentiram še podnapise.
Ogromno vrstic se da združiti.
Nekaj vrstic je tudi dolgih do 30 znakov, vendar bi bile bolše berljive, če bi jih prelomil v 2 vrstici.

Za takšne napake, pa si lahko pogledaš v člankih navodila in do naslednjič boš naredil še za kakšno oceno bolše podnapise.

V sam prevod se nisem spuščal, ker nimam časa.

Hvala. lp
 Ayumi 
posted: 29.10.2008 @ 18:36:54
Hvala za kritiko, je vedno dobrodošla!

Vendar bi rad povedal, da meja za eno vrstico je 33 znakov, zatorej z uporabljeno skripto mi ni našlo, oziroma pokazalo vrstic, ki so dolge 30 znakov, da bi jih bilo potrebno prelomiti., ker posledično niso potrebne prelamljanja.

Glede združevanja podnapisov, hja, jst zaenkrat uporabljam angleško osnovo, katero tudi prevedem. Ne ukvarjam se kaj preveč z združevanjem vrstic, kajti to bi mi zelo verjetno vzelo več kot tretjino dodatnega časa za prevod. Vendar bom poskusil popraviti tudi to.

Lp!
posted: 29.10.2008 @ 19:33:44
Kar se preloma vrstic tiče: Če izdelate enovrstični podnapis z več kot 27-imi znaki, ga prelomite, saj je berljivost v tem primeru boljša.



Več pa v tem članku.
posted: 29.10.2008 @ 23:42:44
Zelo veliko napak vseh vrst. Verjamem, da znaš tudi precej bolje.
Rating: 
posted: 31.10.2008 @ 11:06:03
Mislim, da je še vedno preveč napak v tvojih prevodih. Najprej je ta, da velikokrat dodaš v prevod besedo "jaz"...saj če nekdo govori je navadno logično, da on in je ta "jaz" preveč vsiljen v prevod. Prav tako si del besedila prevedel v moškem spolu, čeprav je to govorila Meredith in bi torej moral biti ženski spol. To sta samo dva primera, ki se ju trenutno spomnim, se je pa sigurno še kaj našlo.

Vseeno hvala za podnapis. Saj vaja dela mojstra in boš tudi ti hitro noter pado, da bodo podnapisi boljši.
 jaszor 
posted: 26.12.2009 @ 21:15:34
Hvala.
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)