Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Homeland (2011) S02E08.

Episode information

Title Homeland (2011)
Type TV Series
Season 2
Episode 8
Episode type Ordinary
Episode title I'll Fly Away

Subtitle info

ID Dckf
Created Nov 19, 2012, 11:45:25 PM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Homeland.S02E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EbP

Subtitles preview

Filename
Homeland - 02x08 - I'll Fly Away.EbP.French.orig
Name
homeland - 02x08 - i'll fly away_ebp_french_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.074 00:00:4.237
  1. Les forces aériennes et
  2. navales des États-Unis
2 00:00:4.272 00:00:7.068
  1. ont lancé une série de frappes
  2. sur les positions terroristes...
3 00:00:7.102 00:00:9.068
  1. Le vol 103 de Pan Am s'est
  2. écrasé dans la ville de Lockerbie.
4 00:00:9.103 00:00:10.537
  1. Il a sanctionné des actes de terreur
5 00:00:10.571 00:00:13.209
  1. En Afrique, Europe et Moyen-Orient.
6 00:00:13.243 00:00:15.843
  1. Cela ne prendra pas position, cette
  2. agression contre, euh, le Koweït.
7 00:00:15.877 00:00:17.577
  1. Cette incessante poursuite de terreur.
8 00:00:17.612 00:00:19.210
  1. Nous ne ferons aucune distinction...
9 00:00:19.245 00:00:20.712
  1. Le USS Cole a été attaqué
10 00:00:20.746 00:00:21.913
  1. pendant son ravitaillement au port d'Aden.
11 00:00:21.947 00:00:23.879
  1. Ceci était un acte de terrorisme.
12 00:00:23.913 00:00:26.379
  1. C'est un acte abject et lâche.
13 00:00:26.413 00:00:28.712
  1. <i>La prochaine samba que nous vous jouons</i>
14 00:00:28.747 00:00:29.880
  1. est un classique.
15 00:00:29.914 00:00:32.515
  1. ... jusqu'à ce que quelque chose l'arrête.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 767
Number of lines 952
Number of lines per unit 1.24
Number of characters 21K
Number of characters per line 23.1

No comments