How to Lose Friends & Alienate People (2008) - Hrvatski titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (1 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 596196

Uploader Veno

Date 06.11.2009 @ 01:16:51

OMDb 425238

Subtitle info

Language Croatian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 21.89 KiB

File count 1

Downloads 1606

Release

How.To.Lose.Friends.&.Alienate.People[2008]DvDrip-aXXo

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Hrvatski titlovi Hrvatski titlovi Uploader Date
How to Lose Friends & Alienate People 2008 Hrvatski titlovi How to Lose Friends & Alienate People (2008)   
How.To.Lose.Friends.And.Alienate.People.R5.XViD-P...

Hrvatski titlovi 1567 1 kvrle 18.03.2009
How to Lose Friends & Alienate People 2008 Hrvatski titlovi How to Lose Friends & Alienate People (2008)      Hrvatski titlovi 198 1 Sponzor 03.08.2010
How to Lose Friends & Alienate People 2008 Hrvatski titlovi How to Lose Friends & Alienate People (2008)   
How.to.Lose.Friends.and.Alienate.People.DVDRip.Xv...

Hrvatski titlovi 2120 2 kocijan 06.02.2009
How to Lose Friends & Alienate People 2008 Hrvatski titlovi How to Lose Friends & Alienate People (2008)   
How.To.Lose.Friends.And.Alienate.People[2008]R5-D...

Hrvatski titlovi 5501 1 damir2323 16.11.2008
How to Lose Friends & Alienate People 2008 Hrvatski titlovi How to Lose Friends & Alienate People (2008)   
How.To.Lose.Friends.&.Alienate.People[2008]Dv...

Hrvatski titlovi 171 1 azozagreb 28.05.2011
How to Lose Friends & Alienate People 2008 Hrvatski titlovi How to Lose Friends & Alienate People (2008)   
How.To.Lose.Friends.And.Alienate.People.R5.XViD-P...

Hrvatski titlovi 6265 1 enigma49 16.11.2008
Files list
Filename Size
Hrvatski titloviHow To Lose Friends & Alienate People.srt
55612
Subtitle preview
1
00:01:10,900 --> 00:01:17,700
Kao mali, vjerovao sam da postoji
posebno mjesto na kojem žive filmske zvijezde.

2
00:01:18,500 --> 00:01:21,800
poput mitskog Shangri-La i da bi
tamo zauvijek bio sretan.

3
00:01:26,600 --> 00:01:32,200
Sada sam napokon tamo,
u mitskom Shangri-La.

4
00:01:33,800 --> 00:01:39,900
Ja sam Sidney Young, ja sam novinar
o zvijezdama, njihov prijatelj.

5
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
Ne, to nisam ja.

6
00:01:44,700 --> 00:01:49,100
Ovo sam ja, na dodjeli filmskih
nagrada u L.A-u, to je moj

7
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)