Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Hysteria (2011).

Movie information

Title Hysteria (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID Wqcj
Created Mar 25, 2013, 7:10:47 AM
Contributor Anonymous
Language Brazilian
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Hysteria.2011.BRRip.XviD.AbSurdiTy
Hysteria.2011.720p.BRRip.x264.vice

Subtitles preview

Filename
Histeria.BDRip.XviD.Dual.Audio-3LT0N
Name
histeria_bdrip_xvid_dual_audio-3lt0n
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:01:5.820 00:01:9.820
  1. ESTA HISTÓRIA É BASEADA
  2. EM FATOS REAIS.
3 00:01:9.820 00:01:12.820
  1. REALMENTE É.
4 00:01:13.700 00:01:15.940
  1. Na Verdade, nem sei
  2. por que estou aqui, doutor.
5 00:01:16.620 00:01:20.100
  1. Claro que é difícil administrar
  2. sozinha uma casa grande.
6 00:01:20.100 00:01:23.540
  1. E criar quatro crianças exige muito.
  2. Mas são crianças adoráVeis.
7 00:01:24.140 00:01:25.340
  1. E o meu marido...
8 00:01:25.700 00:01:27.940
  1. é um bom homem.
  2. Muito trabalhador.
9 00:01:30.980 00:01:33.500
  1. Bem, só existe um problema.
10 00:01:36.660 00:01:38.620
  1. Âs vezes, à noite...
11 00:01:39.660 00:01:41.420
  1. quando ele me procura...
12 00:01:42.500 00:01:44.340
  1. eu me imagino rachando...
13 00:01:44.340 00:01:48.940
  1. a cabeça grande e careca dele
  2. com um grande machado.
14 00:01:52.140 00:01:56.420
  1. É só um sentimento que toma
  2. conta de mim muitas vezes por dia.
15 00:01:56.420 00:01:58.260
  1. Um sentimento de...

Statistics

Number of downloads 146
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.5
Number of characters 45K
Number of characters per line 22.87

No comments