I Am Legend (2007) - Français sous-titres

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 392013

Uploader marinch

Date 10.02.2009 @ 21:41:10

OMDb 424384

Subtitle info

Language French

Format SubRip

Num. of CDs 2

FPS 23,976

Size 16.66 KiB

File count 2

Downloads 81

Release

I.Am.Legend.2007.DVDSCR.XviD.AC3-BKL

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Français sous-titres Français sous-titres Uploader Date
I Am Legend 2007 Français sous-titres I Am Legend (2007)   
I.Am.Legend[2007]DvDrip[Eng]-aXXo I.Am.Legend[200...

Français sous-titres 357 1 jaszor 19.08.2008
I Am Legend 2007 Français sous-titres I Am Legend (2007)   
I.Am.Legend.REPACK.DVDSCR.XviD-iMBT

Français sous-titres 120 1 BorgKing 10.02.2009
I Am Legend 2007 Français sous-titres I Am Legend (2007)   
I.Am.Legend.DVDRip.XviD-ARROW

Français sous-titres 115 2 marinch 10.02.2009
I Am Legend 2007 Français sous-titres I Am Legend (2007)     Français sous-titres 4 1 24.11.2011
I Am Legend 2007 Français sous-titres I Am Legend (2007)    
I.Am.Legend.DVDR-BOW I.Am.Legend.2007.DvDRip.AC3....

Français sous-titres 235 1 jdinic3 18.02.2008
I Am Legend 2007 Français sous-titres I Am Legend (2007)   
I.Am.Legend.2007.Alternative.Ending.Version.DVDRi...

Français sous-titres 215 1 marinch 10.02.2009
Files list
Filename Size
Français sous-titresI.Am.Legend.2007.DVDSCR.XviD.AC3.CD1-BKL.srt
20689
Français sous-titresI.Am.Legend.2007.DVDSCR.XviD.AC3.CD2-BKL.srt
19122
Subtitle preview
1
00:01:01,167 --> 00:01:03,643
<i>... ŕ l'entraînement
et il a le vent en poupe.</i>

2
00:01:03,809 --> 00:01:06,419
<i>Mais on parle de blessures
au sein de l'équipe.</i>

3
00:01:06,585 --> 00:01:10,850
<i>Vraiment ? Et ils envisageraient
de recruter au débotté ou bien ?</i>

4
00:01:11,016 --> 00:01:13,070
<i>Possible.
Ils ont une bonne équipe de réserve.</i>

5
00:01:13,236 --> 00:01:16,205
<i>De bons joueurs
ŕ mettre en avant, mais bon,</i>

6
00:01:16,371 --> 00:01:18,994
<i>Peter devrait en savoir plus
d'ici une demi-heure.</i>

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)