1 |
00:00:48.715 |
00:00:50.547 |
|
-
<i>A evo i Karen,
-
sa vestima o zdravlju.</i>
|
2 |
00:00:50.996 |
00:00:53.995 |
|
-
<i>Svet medicine je video
-
čudotvorne lekove.</i>
|
3 |
00:00:53.996 |
00:00:56.688 |
|
-
<i>Od Polio vakcine do transplantacije srca.</i>
|
4 |
00:00:56.689 |
00:00:59.348 |
|
-
<i>Ali sva ta prethodna dostignuća
-
mogu pasti u zaborav...</i>
|
5 |
00:00:59.349 |
00:01:1.547 |
|
-
<i>... u poređenju sa radom
-
Dr. Alice Kripin.</i>
|
6 |
00:01:2.467 |
00:01:4.875 |
|
-
<i>Hvala nam što ste nam se
-
pridružili ovo jutro.</i>
|
7 |
00:01:4.921 |
00:01:7.922 |
|
-
<i>Dr. Kripin. objasnite nam od samog početka.</i>
|
8 |
00:01:8.677 |
00:01:11.127 |
|
-
<i>Pretpostavka je sasvim jednostavna.</i>
|
9 |
00:01:11.177 |
00:01:13.573 |
|
-
<i>Uzmite nešto što je
-
priroda stvorila...</i>
|
10 |
00:01:13.574 |
00:01:17.534 |
|
-
<i>i re-programirajte ga da radi
-
za telo, umesto protiv njega.</i>
|
11 |
00:01:17.535 |
00:01:21.659 |
|
-
<i>Govorite o virusu?
-
- Da, u ovom slučaju... vrsti virusa.</i>
|
12 |
00:01:21.660 |
00:01:24.377 |
|
-
<i>koji je stvoren na genetičkom nivou,</i>
|
13 |
00:01:24.449 |
00:01:26.639 |
|
-
<i>... kako bi bio od pomoći,
-
a ne suprotno.</i>
|
14 |
00:01:27.708 |
00:01:30.089 |
|
-
<i>Pokušaću da vam objasnim
-
na najbolji način.</i>
|
15 |
00:01:30.141 |
00:01:32.719 |
|
-
<i>Ako zamislite da je vaše
-
telo auto put...</i>
|
Comments