Iron Man 2 (2010) - Legendas em Portuguęs brasileiro

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 749985

Uploader Spearhead

Date 03.05.2010 @ 14:29:56

OMDb 435873

Subtitle info

Language Brazilian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 39.55 KiB

File count 1

Downloads 8102

Release

Iron.Man.2.2010.CAM.XViD-IMAGiNE

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs brasileiro Legendas em Portuguęs brasileiro Uploader Date
Iron Man 2 2010 Legendas em Portuguęs brasileiro Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.(2010)CAM.PSP.Release.H264.[ResourceRG]

Legendas em Portuguęs brasileiro 720 1 jdinic3 02.06.2010
Iron Man 2 2010 Legendas em Portuguęs brasileiro Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.TELESYNC.Xvid-LTRG

Legendas em Portuguęs brasileiro 1400 1 FlyGirl 12.05.2010
Iron Man 2 2010 Legendas em Portuguęs brasileiro Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.2010.TELESYNC.XviD-iLG

Legendas em Portuguęs brasileiro 1000 2 jdinic3 15.05.2010
Iron Man 2 2010 Legendas em Portuguęs brasileiro Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.Encoded.TS.XviD.SAFCuk009

Legendas em Portuguęs brasileiro 741 1 jdinic3 15.05.2010
Iron Man 2 2010 Legendas em Portuguęs brasileiro Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.TS.READNFO.V2.XViD.IMAGiNE

Legendas em Portuguęs brasileiro 898 1 kvrle 16.05.2010
Iron Man 2 2010 Legendas em Portuguęs brasileiro Iron Man 2 (2010)   
Homem.de.Ferro.2.2010.DvdRip.Xvid.Ac3

Legendas em Portuguęs brasileiro 937 1 lebo19 24.09.2010
Subtitle preview
1
00:00:02,895 --> 00:00:07,421
Faz muito tempo que eu fico
antes Uds. mas năo existe nenhuma evidęncia.

2
00:00:12,218 --> 00:00:14,938
Tem sido afirmado sobre a minha
participaçăo sobre os eventos que ocorreram

3
00:00:14,971 --> 00:00:17,487
- Na rua ...
- Desculpe, senhor, mas năo acredita que o uso

4
00:00:17,522 --> 00:00:24,755
um guarda-costas que
ser mais apropriado.

5
00:00:25,339 --> 00:00:26,194
Sim.

6
00:00:26,500 --> 00:00:28,644
E se mais
armas nele.

7
...

posted: about four years ago

Otimo, estava procurado, parabéns pelo otimo post
posted: about four years ago

Algumas partes estão boas, e outras mal traduzidas.
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)