Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Iron Man (2008).

Movie information

Title Iron Man (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID ep4E
Created Sep 11, 2008, 9:08:04 PM
Contributor neo|||
Language Slovenian
FPS 25 (PAL)


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Iron.Man.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Subtitles preview

Filename
Iron.Man.DVDRip.XviD.AC3.CD2-DEViSE
Name
iron_man_dvdrip_xvid_ac3_cd2-devise
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:33.480 00:00:34.880
  1. Izklop elektrike.
2 00:01:55.600 00:01:58.920
  1. Sporočilo: glavni spreminjevalec
  2. je odpovedal pri višini 40.
3 00:01:59.080 00:02:1.000
  1. Ves pritisk je
  2. problematičen.
4 00:02:1.200 00:02:3.320
  1. In led je največji problem.
5 00:02:3.480 00:02:6.280
  1. Zelo dobro opazovanje, gospod.
  2. Mogoče če bi obiskali...
6 00:02:6.440 00:02:8.520
  1. druge planete, bi tako
  2. izboljšali ekološki sistem.
7 00:02:8.760 00:02:11.160
  1. Poveži se na Cisco, naj iznajdejo
  2. boljše oklepno jeklo.
8 00:02:11.360 00:02:14.080
  1. Naj uporabijo zlato, titansko zlitino kot pri
  2. Seraphim strateškem satelitu.
9 00:02:14.280 00:02:16.360
  1. Tako bi morali zagotoviti
  2. trup neokrnjen...
10 00:02:16.600 00:02:18.720
  1. med tem, ko bi ostala moč
  2. v dobrem stanju. Razumel?
11 00:02:18.880 00:02:21.600
  1. Ja. Naj nadoknadim
  2. zaprošeno naročilo?
12 00:02:21.800 00:02:23.200
  1. Preseneti me.
13 00:02:24.360 00:02:26.280
  1. <i>Danes zvečer bo rdeče vroče,
  2. rdeča preproga, ...</i>
14 00:02:26.280 00:02:28.360
  1. <i>točno tukaj v
  2. Disneyevi koncertni dvorani, ...</i>
15 00:02:28.560 00:02:31.240
  1. <i>kjer bo Toni Stark tretje leto...</i>
Filename
Iron.Man.DVDRip.XviD.AC3.CD1-DEViSE
Name
iron_man_dvdrip_xvid_ac3_cd1-devise
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:19.760 00:01:22.240
  1. Me peljete na sodišče.
  2. To je noro.
2 00:01:22.400 00:01:25.040
  1. Kaj sem storil? Počutim se kot,
  2. da boste ustavili in me prevohali.
3 00:01:25.280 00:01:27.520
  1. Kaj, vam ni dovoljeno govoriti?
  2. Forest...
4 00:01:27.680 00:01:30.560
  1. Lahko govorimo, gospod.
  2. -Že vidim. Torej je to osebno?
5 00:01:30.720 00:01:32.240
  1. Ne, prestrašili ste jih.
6 00:01:32.480 00:01:35.280
  1. Ljubi Bog, saj si ženska!
  2. Resnično, jaz ne bi mislil da si.
7 00:01:35.440 00:01:37.920
  1. Saj bi se opravičil, ampak
  2. se ne gremo mi tega?
8 00:01:38.080 00:01:40.400
  1. Sprva sem pomislil, da ste vojak.
  2. -Sem letalka.
9 00:01:40.560 00:01:43.440
  1. Pravzaprav imaš odlično kostno
  2. strukturo. Zdaj ne...
10 00:01:43.680 00:01:46.320
  1. moram gledati drugam.
  2. Je to čudno?
11 00:01:46.560 00:01:48.240
  1. Dajmo, tako je
  2. prav, smejte se.
12 00:01:48.480 00:01:50.720
  1. Gospod, nekaj vas moram vprašati.
  2. -Ja, prosim.
13 00:01:50.960 00:01:54.000
  1. Je res, da ste šli pol na pol z
  2. lanskoletnim manekenom?
14 00:01:54.240 00:01:55.760
  1. To je odlično vprašanje.
15 00:01:56.000 00:01:58.320
  1. Ja in ne. Marec in jaz sva
  2. imela probleme z načrti,

Statistics

Number of downloads 4K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.63
Number of characters 42K
Number of characters per line 20.06

mehanik

by mehanik » Sep 13, 2008, 6:42:29 PM

Sorry, prej ni blo še moje ocene.

mehanik

by mehanik » Sep 13, 2008, 6:41:11 PM

Dobr prevod [=)]

Big THX ( 10 / 10 )

SeeKer100

by SeeKer100 » Sep 12, 2008, 6:51:15 PM

Hvala.

strunci

by strunci » Sep 11, 2008, 11:26:46 PM

Uf, hvala ti. Sem se jih tudi jaz lotil, pa mi čas ni dopuščal…..