Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Iron Man (2008) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 880005

Date 14.09.2010 @ 09:14:57

OMDb 164969

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 37.26 KiB

File count 1

Downloads 111

Release

Iron.Man.2008.BDRip.XviD.AC3.

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Iron Man 2008 Subtítulos en Espańol Iron Man (2008)   
Iron.Man.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Subtítulos en Espańol 318 2 BorgKing 13.09.2008
Iron Man 2008 Subtítulos en Espańol Iron Man (2008)   
Iron.Man[2008]DvDrip[Eng]-FXG

Subtítulos en Espańol 554 1 BorgKing 13.09.2008
Iron Man 2008 Subtítulos en Espańol Iron Man (2008)    
Iron.Man.DVDRip.XviD-DASH

Subtítulos en Espańol 360 2 jdinic3 13.09.2008
Iron Man 2008 Subtítulos en Espańol Iron Man (2008)    
Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo Iron.Man.2008.BDRip.720...

Subtítulos en Espańol 941 1 plaz 14.09.2008
Iron Man 2008 Subtítulos en Espańol Iron Man (2008)    
Iron.Man.720p.BluRay.x264-SEPTiC

Subtítulos en Espańol 741 1 plaz 20.09.2008
Iron Man 2008 Subtítulos en Espańol Iron Man (2008)   
Iron.Man[2008]DvDrip[Eng]-FXG

Subtítulos en Espańol 287 1 sanowa 18.09.2008
Subtitle preview
1
00:00:51,808 --> 00:00:53,750
PROVINCIA DE KUNAR, AFGANISTÁN

2
00:01:23,458 --> 00:01:24,953
¿Me están llevando
a una corte marcial?

3
00:01:25,058 --> 00:01:26,968
¿Qué hice?

4
00:01:27,074 --> 00:01:28,449
¿Se van a estacionar y me van a matar?

5
00:01:28,546 --> 00:01:30,848
¿No pueden hablar?

6
00:01:30,947 --> 00:01:32,092
Sí podemos hablar, señor.

7
00:01:32,195 --> 00:01:35,807
- Ya veo. ¿Les caigo mal?
- Usted los intimida.

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)