Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Kissing Jessica Stein (2001) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 54911

Date 04.05.2004 @ 07:53:50

OMDb 180991

Subtitle info

Language Spanish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 30.37 KiB

File count 1

Downloads 314

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Kissing Jessica Stein 2001 Subtítulos en Espańol Kissing Jessica Stein (2001)    
Kissing.Jessica.Stein.LIMITED.REPACK.DVDRip.DiVX-DcN

Subtítulos en Espańol 239 1 03.05.2004
Kissing Jessica Stein 2001 Subtítulos en Espańol Kissing Jessica Stein (2001)     Subtítulos en Espańol 138 1 03.05.2004
Kissing Jessica Stein 2001 Subtítulos en Espańol Kissing Jessica Stein (2001)     
Kissing.Jessica.Stein.2001.720p.BluRay.x264-HD4.K...

Subtítulos en Espańol 30 1 24.05.2014
Subtitle preview
{170}{237}Por el error que hemos cometido|por la gula...
{234}{282}Y por el error que hemos cometido|por ceder a la desesperación.
{289}{348}Por el error que hemos cometido|por ser obstinados...
{349}{422}Y por el error que hemos cometido|por juzgar apresuradamente a otros.
{456}{479}Querida...
{480}{536}żves al muchacho|en la esquina de cabello oscuro...
{537}{572}con el yarmulke azul?|Guapísimo.
{573}{627}Es Ben Feldman.|Adquisiciones, "J.P. Morgan".
{628}{684}-No tiene mentón.|-Cállate.
{686}{736}Recién se separó de su esposa,|una shikse de Idaho.
{736}{775}Puede conseguir algo mejor.
{776}{801}Busca algo mejor.
{802}{857}Mamá, deja de alimentar|su perfeccionismo. Lo hiciste con Larry.
{858}{898}-Él tampoco me gustaba.|-Era un príncipe.
{899}{924}-No me caía bien.|-żPor qué?
{925}{962}No era el ideal, żbueno?
{963}{1011}-No tenía ningún atractivo.|-Está sentado ahí.
{1026}{1069}Perdónanos.|Oh, Dios, ten misericordia.
{1069}{1129}Tiene 28 ańos y hace un ańo|que no sale.
{1129}{1187}-Puede que se quede soltera.|-ˇMamá, cállate! ˇEstoy expiando!
{1260}{1335}BESANDO A JESSICA STEIN
{3073}{3123}Créeme. Significa "atónito",|"sin palabras".
{3125}{3165}-"Imperturbable".|-No, "atónito", "perplejo".
{3166}{3188}żEstás segura?
{3188}{3223}Howard, define "estupefacto".
{3225}{3253}Atónito. Perplejo.
{3255}{3281}Gracias, Howard.
{3283}{3315}żY ese chelista con la cosa?
{3316}{3341}Doble diéresis, ambas en la "u".
{3342}{3391}Cierto, cierto.|ˇAy, Dios mío! ˇHola!
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)