Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Kung Fu Panda (2008).

Movie information

Title Kung Fu Panda (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID rywG
Created Feb 28, 2009, 10:27:50 PM
Contributor marinch
Language Vietnamese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Kung.Fu.Panda.2008.1080P.BLURAY.X264-OUTDATED

Subtitles preview

Filename
Kung.Fu.Panda.2008.1080P.BLURAY.X264-OUTDATED.Vietnamese
Name
kung_fu_panda_2008_1080p_bluray_x264-outdated_vietnamese
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:26.500 00:00:31.500
  1. <b>KUNG FU GẤU TRÚC</b>
2 00:00:37.500 00:00:40.600
  1. <i>Truyền thuyết kể rằng,
  2. có một vị đại hiệp huyền thoại...</i>
3 00:00:40.600 00:00:43.700
  1. <i>với trình độ võ công siêu việt.</i>
4 00:00:44.900 00:00:48.100
  1. <i>Anh lang bạt khắp bốn phương
  2. để tìm đối thủ xứng tầm.</i>
5 00:00:59.400 00:01:4.400
  1. Ta thấy ngươi rất thích nhai.
  2. Hãy thử nhai món này của ta xem!
6 00:01:5.000 00:01:8.500
  1. <i>Vị đại hiệp không nói gì.
  2. Vì miệng vẫn đang bận nhồm nhoàm.</i>
7 00:01:9.100 00:01:12.000
  1. <i>Anh thong thả nuốt.
  2. Và nói...</i>
8 00:01:12.400 00:01:14.200
  1. Nói nhiều quá!
  2. Tỉ thí đi!
9 00:01:19.200 00:01:22.200
  1. <i>Vị đại hiệp khiến địch thủ phải loá mắt...</i>
10 00:01:22.200 00:01:24.500
  1. <i>và phát sợ đến tội nghiệp.</i>
11 00:01:24.600 00:01:26.600
  1. - Mắt của tôi!
  2. - Hắn thật đáng sợ!
12 00:01:26.700 00:01:29.300
  1. - Và rất quyến rũ nữa!
  2. - Chúng tôi trả ơn anh thế nào đây?
13 00:01:30.700 00:01:34.600
  1. Không có giá cho sự quyến rũ...
  2. hay quyến rũ.
14 00:01:37.600 00:01:42.600
  1. <i>Bất chấp đối thủ nhiều đến đâu,
  2. không kẻ nào dám thi gan với anh cả.</i>
15 00:01:55.500 00:02:0.400
  1. <i>Chưa từng có con gấu trúc nào
  2. được kính sợ, và yêu mên đến thế.</i>

Statistics

Number of downloads 141
Number of units 821
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 30K
Number of characters per line 24.84

No comments