Kyle XY (2006) - S03E05 - Life Support - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 400292

Uploader kocijan

Date 18.02.2009 @ 10:30:27

OMDb 424620

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 14.19 KiB

File count 1

Downloads 73

Episode info

Season 3

Episode 5

Title Life Support

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Kyle XY 2006Season: 3 Episode: 5 Polski napisy Kyle XY (2006)  Season: 3 Episode: 5    Polski napisy 14 1 02.02.2011
Kyle XY 2006Season: 3 Episode: 5 Polski napisy Kyle XY (2006)  Season: 3 Episode: 5    Polski napisy 4 1 09.08.2012
Subtitle preview
[0][2]{c:$0000ff}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader (Zasysacz Napisow):|{c:$ff7070}{y:u}http://strong-gg.info
[2][19]{c:$0000ff}{s:22}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader (Zasysacz Napisow):|{c:$ff7070}{s:26}{y:u}http://strong-gg.info||Poprzednio w Kyle XY:
[20][58]Jesteś naszym największym osiągnięciem|i chcemy utrzymywać z tobą kontakt.
[60][72]- Do czego?
[73][86]- Przyjdź i sam się przekonaj.
[88][120]Dokonujemy przełomów w nauce i technologii.
[122][131]- Nie jestem zainteresowany.
[132][156]- Jest ktoś o kim nie wiem?
[158][168]- Tylko Kyle.
[170][206]- Kyle?|- Jeśli czujesz, że jest specjalna więź między tobą a Kylem
[208][231]- powinnaś działać.|- Skąd znasz jego imię?
[233][242]Nie wspomniałam o nim.
[244][272]Jest wiele rzeczy,|które o tobie wiem, Jessi.
[274][286]O wiele więcej niż sądzisz.
[287][299]Myślę, że nadszedł czas wyjaśnień.
[301][318]Tak długo jak nie wydasz|mnie mamie i tacie.
[319][329]- Nie wydam.
[331][341]- Świetnie.|- Dzięki, Jessi.
[342][359]Wiedziałam, że nie potrafisz|trzymać gęby na kłódkę.
[361][373]Jessi nie powiedziała ani słowa.
[375][393]Na pewno była ostoją sekretów.
[395][405]- Myślałam, że będziesz z Andi.
[406][437]- Jej mama przedłużyła wakacje.
[439][451]- Tęsknię za nią.
[453][465]- Posłuchaj mnie.
[466][496]- Adam Baylin|- Co? Co z nim?
[498][517]Adam zmarł dzisiaj.
[519][556]Może jeszcze nie zdajesz sobie z tego sprawy,|ale to wszystko zmienia.
[661][674]Jak przemowa?
[676][695]Przegadana i nudna.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)