Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Lebanon (2009).

Movie information

Title Lebanon (2009)
Type Movie

Subtitle info

ID C6sP
Created Dec 20, 2010, 1:56:38 PM
Contributor grejhce
Language Slovenian
Format SubRip
FPS 25 (PAL)


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Lebanon.[2009].DVDRip.Xvid.[StB]
Lebanon.2009.LiMiTED.DVDRiP.XviD-Ouzo

Contributions

Contributor Role Share
grejhce Translator 100.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 454
Number of units 0
Number of lines 633
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

grejhce

by grejhce » Dec 24, 2010, 3:10:21 PM

Govorim o prevodih naslovov na sploh. Pač ne prevajam naslovov.

kocijan

by kocijan » Dec 24, 2010, 3:06:54 PM

Upam, da Libanon zate ni bebav "prevod" (gre za uradni slovenski naslov).

jdinic3

by jdinic3 » Dec 24, 2010, 3:05:13 PM

V prihodnosti se bom trudil, da bo zatipkanih besed čim manj.
To se da rešit s črkovanjem v Wordu.

grejhce

by grejhce » Dec 24, 2010, 3:02:49 PM

Vejic nisem nikoli znal uporabljat, niti v osnovni, niti v srednji šoli, na faksu jih pa itak nisem rabil:)
Kar se naslovov filmov tiče, jih ne prevajam, zato ker se mi zdijo kakšni slovenski prevodi naravnost bebavi in mislim, da nardiš več škode kot koristi. Zato pač pustim naslov takšen kot je. V prihodnosti se bom trudil, da bo zatipkanih besed čim manj. Drugače sem bil pa tudi sam razočaran nad filmom.

Hvala za komentar in kritiko, se priporočam še za kakšnega v prihodnje.

marinch

by marinch » Dec 23, 2010, 10:57:37 PM

Hvala za prevod. FPS je mimogrede 25.

Podnapis sem ocenil z 8, ker je zelo problematična uporaba vejic, saj so prevečkrat postavljene narobe in to skozi cel film. Pogrešal sem tudi naslov filma - recimo Libanon. Opazil sem tudi nekaj zatipkanih besed, recimo "Nehaj že s temi merliniki!" ali pa "do" namesto "od". Dobro bi bilo tudi poenotiti zapis časa: ali 9.00 ali 9:00.

Zase sem skrajšal nekaj vrstic in jih razdelil, ter vrinil 200 ms med posameznimi prikazovanji, kjer je bilo možno. Nekatere vrstice bi bile lahko morda krajše (43 znakov), toda ni bilo moteče.

Sicer pa me je film razočaral, sem pričakoval več.

dila

by dila » Dec 20, 2010, 2:54:13 PM

Hvala. tudi za Lebanon.2009.LiMiTED.DVDRiP.XviD-Ouzo