Subtitles Slovenian Made of Honor (2008)

Support us:


Language:Car


 

Made of Honor (2008) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (2 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.


Image not available,
click here to upload poster.
Poster Made of Honor (2008)
General
ID:
Uploader:
Date:
OMDB:



294736
robinov
23.08.2008 @ 14:44
430087


Subtitle info
Language:
Format:
Num. of CDs:
FPS:
Size:
File count:
Downloads:

Slovenian
SubRip
1
25
35.87 KiB
1
6592
Release Made.of.Honor[2008]DvDrip.R5[Eng]-NikonXp
Subtitles derived from this subtitle
Slovenski podnapisi [adaptation] Made of Honor
Description Ženskar, ki se odloči biti družica svoji najboljši prijateljici samo zato, da jo prepriča, da je pravzaprav on pravi zanjo.


Related All subtitles for this movie All subtitles for this movie in this language All author subtitles from this user All subtitles from this user
Filename
Size
Slovenski podnapisibald-moh.slo.srt
92104
Subtitle preview
1
00:00:37,026 --> 00:00:40,471
UNIVERZA V CORNELLU
ZA NOČ ČAROVNIC 1998

2
00:00:52,007 --> 00:00:54,085
Lepo vas je videti.

3
00:00:58,139 --> 00:01:01,277
Ta obleka bi morala
v kemično čistilnico.

4
00:01:01,856 --> 00:01:04,094
Izvolite. -Hvala,
zelo prijazno, Monica.

5
00:01:05,395 --> 00:01:08,764
Monica, Monica ...?
Sranje! Hillary!

6
00:01:13,843 --> 00:01:14,845
V redu …

7
00:01:15,813 --> 00:01:17,459
...

    Posted: 23.08.2008 @ 17:23:45
    Hvala. Škoda, da nisi prevajal dvdripa in retail angleških subov. Pa tudi naslov se ti je izmuznil. Opazil sem tudi, da so časo nekoliko prekratki.
      Posted: 24.08.2008 @ 08:29:29
      Ja, uradni slovenski naslov "Kako ugrabiti nevesto" mi ni všeč, zato ga nisem navedel. Tudi meni se je sprva zdelo, da so nekatere vrstice časovno prekratke, nato pa sem si tiste najbolj "kritične scene" ogledal brez zvoka in samo bral podnapise. Meni jih je uspelo brati, upam, da bo ostalim tudi šlo. Sicer pa nimam nič proti, če kdo moje podnapise izboljša.

      Prevajanje tega filma itak ne bom pozabil, ker nam je vmes neurje razdejalo hišo.

      Lp

        Posted: 25.08.2008 @ 11:54:47
        Ja, velika večina časov je prekratkih (po ogledu) in preveč je tropičij, prevod pa je zelo dober, glede na predlogo.
        Rating: (8/10)
         pepeto 
          Posted: 26.08.2008 @ 09:00:09
          Hvala!Super podnapisi!
          Rating: (10/10)
            Posted: 27.08.2008 @ 09:39:02
            Velika večina? J.D., ne pretiravaj.
              Posted: 27.08.2008 @ 19:42:16
              Film sem si ogledal s podnapisi in je res, kar pravi jdinic. Časi so na mnogih mestih prekratki.
               primzy 
                Posted: 27.08.2008 @ 21:16:43
                Hvala, robinov. Mene pa zanima, če bo tale film dočakal še popravek podnapisov? Potem bi z veseljem počakal ...
                  Posted: 27.08.2008 @ 21:56:01
                  Marinch, to, da se strinjaš z jdinicem, me sploh ne preseneča. Primzy, jaz se popravkov ne bom lotil, imam trenutno preveč dela s prekrivanjem strehe na bajti, upam pa, da te bo kdo uslišal. Sicer pa so doslej podnapisi prejeli dve desetki (skupaj s priredbo za drug release), tako da poskusi s temi, če popravkov ne bo.

                  Lp vsem

                  Select a folder to view files inside it.
                    Rate new Podnapisi.NET design
                  • Excellent
                  •  (43 %)
                  • Very good
                  •  (28 %)
                  • Good
                  •  (14 %)
                  • Could be better
                  •  (7 %)
                  • Bad
                  •  (5 %)
                  • Have yet to adapt
                  •  (3 %)
                   Comments (12)
                   Archive