| ||||||||
|
Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
Subtitle preview
[0][30]movie info: XVID 640x360 25.0fps 698.9 MB|/SubEdit b.4060 ()/
[220][236]Tłumaczenie by Szopen (WLNW) [237][252]Korekta i dotłumaczył: Golfi [252][268]/Glenwood, Indiana. [270][297]/Ludność: 918. [298][326]/Odległość w kilometrach od Chicago: 468. [327][345]/Szkoły tańca: zero. [351][379]/Mam jedno marzenie, jeden cel. [380][404]/Dzisiaj, wszystko może się zmienić. [672][696]# Czy mógłbyś, czy mógłbyś,|czy mógłbyś mnie nauczyć? [698][714]# Pokaż mi to jeszcze raz [715][736]# Czy mógłbyś, czy mógłbyś,|czy mógłbyś mnie nauczyć? [738][750]# Ty przejmujesz stery... [751][778]# Do góry! Czy czujesz rytm|pod stopami? [779][798]# Czy beat płynie|przez to wspaniałe ciało? [799][831]# Czy lubisz, gdy jestem cała spocona? [832][861]# Czy chodziło ci tylko o ruszający się|biust we fresstyle'u? [862][882]# Czy to dużo choreografii? [884][904]# Jesteś zdziczały obecnie, koleś, świetny czas [904][921]# Uwielbiam facetów którzy umieją tańczyć [934][969]# Naucz mnie jak tańczyć [970][1003]# Czy mógłbyś, czy mógłbyś mnie nauczyć?|Naucz mnie [1004][1037]# Czy mógłbyś, czy mógłbyś,|Czy mógłbyś mnie nauczyć? [1038][1060]# Naucz mnie jak tańczyć... [1167][1192]Zaparkowałem przed zakładem. Chcesz, żebym cię podwiózł? [1193][1212]Nie dzięki. [1214][1238]Zamierzam jeszcze poćwiczyć standardowe kroki|kilka razy. [1239][1264]- Wielki dzień, co?|- No. [1265][1284]Jesteś spakowana? [1285][1304]Prawie. ... No comments. |
Archive
| |||||||
| Contact | Rules | Advertisment | Authors | Support
Copyright © Podnapisi.NET 2009. All rights reserved. | ||||||||