Mirrors (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 329209

Uploader marinch

Date 22.11.2008 @ 11:41:17

OMDb 424368

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 15.62 KiB

File count 1

Downloads 145

Release

Mirrors.2008.R5.LINE.RMVB-ZG

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)    Polski napisy 219 1 marinch 03.10.2008
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.[2008.Eng].DVD.R5.Rip.DivX-LTT

Polski napisy 147 1 sanowa 08.12.2008
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Polski napisy 92 1 kosd 11.12.2008
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors[2008]DvDrip[Eng]-FXG

Polski napisy 128 1 dkaste 22.12.2008
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.R5.LINE.XviD-OPTiC

Polski napisy 47 1 sanowa 01.03.2009
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.R5.LINE.XviD-OPTiC

Polski napisy 30 1 jdinic3 19.05.2009
Files list
Filename Size
Polski napisyMirrors.2008.R5.LINE.RMVB-ZG..sub
33670
Subtitle preview
{2635}{2686}Kurwa!!!
{3787}{3857}Ja wcale nie próbowałem uciekać
{3889}{4004}Nie...|Proszę! Nie! Nie! Nie!
{4134}{4202}Ja nie chcę umierać!
{4516}{4662}Przepraszam...|Ja nie chciałem.
{5971}{6046}{C:$0000FF}{Y:b}Lustra
{6171}{6236}Tłumaczenie częściowo ze słuchu|grimmreaper|Tłumaczenie zrobiłem w jeden dzień|Dla mojej Zony Marty|:)
{6321}{6470}Poprawki mile widziane|Miłego oglądania
{9898}{9981}Cześć siostrzyczko.|-Która godzina?
{9986}{10059}Jeszcze wcześnie.|- Zaparzyć kawę?
{10064}{10114}Nie, muszę juz iść.|Zadzwonię później.
{10130}{10182}Na pewno nic nie chcesz?
{10186}{10283}Napewno,|Śpij dalej.
{11306}{11380}Dobra! Juz idę!|Juz idę!
{11457}{11520}Ben Carlson.|- Lorenzo Sebeli.
{11530}{11606}Czekałem na pana.Proszę wejść.|- Dzięki.
{11777}{11903}Długo pan tu pracuje?|- ...15 lat.
{11938}{12057}Był pan tutaj gdy wybuchł pozar?|- Budynek jest zniszczony.
{12082}{12166}Ogień zniszczył wszystko od strychu,|az do piwnicy.
{12390}{12455}5 lat minęło od momentu pozaru.
{12458}{12546}Nadal toczy się spór o odszkodowanie|z firmą ubezpieczeniową.
{12549}{12629}Nawet tu nie posprzątali,|to nie do pomyślenia.
{12633}{12689}Nie wierzę ze mozna odremontować to miejsce, poza tym ...
{12709}{12799}kto by chciał tu przychodzić,|po tym co się stało.
{12822}{12997}Rodzina Marida wykupiła ten budynek|Po zamknieciu szpitala St. Mathews w 1952 roku.
{13002}{13096}To wtedy Mayflower po raz pierwszy|rozpoczął działalność.
{13132}{13216}Firma chce abym robił obchód|co dwie godziny.
{13243}{13333}Robię go co trzy.|To i tak za często.
{13338}{13447}Sam pan zobaczy ze nic się tu nie dzieje,|cisza i spokój.
{13534}{13611}To, tu.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)