Mirrors (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 344048

Uploader kosd

Date 11.12.2008 @ 18:06:53

OMDb 424368

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 17.06 KiB

File count 1

Downloads 92

Release

Mirrors.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)    Polski napisy 219 1 marinch 03.10.2008
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.[2008.Eng].DVD.R5.Rip.DivX-LTT

Polski napisy 147 1 sanowa 08.12.2008
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors[2008]DvDrip[Eng]-FXG

Polski napisy 128 1 dkaste 22.12.2008
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.R5.LINE.XviD-OPTiC

Polski napisy 47 1 sanowa 01.03.2009
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.R5.LINE.XviD-OPTiC

Polski napisy 30 1 jdinic3 19.05.2009
Mirrors 2008 Polski napisy Mirrors (2008)   
Mirrors.2008.R5.LINE.XviD-OPTiC

Polski napisy 36 1 lebo19 27.10.2009
Files list
Filename Size
Polski napisyMirrors.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE.txt
36977
Subtitle preview
{1}{100}www.podnapisi.net - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2650}{2693}Kurwa.
{3780}{3845}Nie próbowałem uciekać.
{3925}{3985}Proszę... nie.|Nie!
{4120}{4213}Nie...|Nie chcę umierać.
{4510}{4555}Przepraszam...
{4615}{4665}...nie chciałem...
{5864}{5924}W roli głównej:
{5940}{6032}.:: L U S T R A ::.
{6088}{6148}W pozostałych rolach:
{6450}{6585}Tłumaczenie ze słuchu:|Sabat1970
{6665}{6765}Korekta: moskito
{6835}{6965}Synchro: falcon1984
{8645}{8795}/NOWOJORSKI POLICJANT ZASTRZELONY
{8835}{8960}/OFICER WATFORD ZABITY|/PRZEZ TAJNEGO DETEKTYWA
{9889}{9929}Cześć, siostrzyczko.
{9945}{10017}- Która godzina?|- Dopiero 3.30.
{10020}{10049}Zrobić ci kawę?
{10052}{10115}Nie, muszę iść.|Zadzwonię później.
{10121}{10169}Jesteś pewien,|że nie mogę ci pomóc?
{10172}{10274}Wszystko będzie dobrze.|Prześpij się jeszcze.
{11299}{11347}/Już idę!
{11451}{11523}- Ben Carson.|- Lorenzo Sapelli.
{11527}{11583}Czekałem na ciebie.|Wejdź.
{11584}{11611}Dzięki.
{11771}{11836}- Jak długo tu pracujesz?|- W sumie?
{11856}{11880}15 lat.
{11932}{11984}Jeszcze przed pożarem.
{12004}{12044}Kompletnie zniszczony.
{12076}{12156}Cały budynek...|strawiony przez płomienie.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)