Monster-in-Law (2005) - Bosnian - Subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 124332

Uploader MC Mono

Date 17.08.2005 @ 21:59:09

OMDb 221587

Subtitle info

Language Bosnian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 34.9 KiB

File count 1

Downloads 3130

Release

Monster.In.Law.DVDRip.XviD-NeDiVx

Original subtitle info

Subtitle Monster-in-Law (2005)

Uploader miskon

Relation adaptation

Description

Priredba za ta release.
PS
Fras, da vama bo lažje pri prevajanju (vesoljna Slovenija čaka na prevod). LP

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Bosnian - Subtitles Bosnian - Subtitles Uploader Date
Monster-in-Law 2005 Monster-in-Law (2005)   
Monster.in.Law.TS.XViD-fytypy

Bosnian 5201 1 miskon 04.06.2005
Files list
Filename Size
Bosnian - SubtitlesMonster.In.Law.DVDRip.XviD-NeDiVx.bs.srt
98796
Subtitle preview
1
00:00:49,900 --> 00:01:05,000
Prevod: Alen-Cera

2
00:01:35,000 --> 00:01:37,100
Ćao Čarli je. Ostavite poruku.

3
00:01:38,600 --> 00:01:41,300
Ćao Čarli, Kerol je iz LA
agencije za zapošljavanje.

4
00:01:41,200 --> 00:01:43,500
Slušaj sutra si potrebna u
Dr. Patelovoj kancalariji.

5
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
Je li to u redu? Javi mi se.
Ćao.

6
00:01:47,100 --> 00:01:52,400
Jutro komsija.
- Hej, posluži se.

7
00:01:52,200 --> 00:01:53,100
...

posted: 18.08.2005 @ 08:59:28

S tem prevodom se že ukvarjam 2 dni in naša Slovenija bo dobila moj prevod jutri, tekom dneva!

Tale tvoja priredba mi nič ne pomaga,ker ko prevajam, prevajam po glasovnem in ne tekstovnem zapisu!

V tvojem opisu je samo ena Hrvaška beseda "vama", ja lepo te prosim, piši Slovensko in ne trudi se pisati v Hrvaškem jeziku, če tega ne znaš!!!

Za podnapis, za film Moster in Law se bom poskušal potruditi, ker mi včasih zmankuje časa,

ampak jutri ga boste dobili. 

posted: 19.08.2005 @ 14:30:51
Bi bilo lepo, če bi pošiljatelj ločil srbščino in hrvaščino. Oba "hrvaška"podnapisa sta namreč srbska!!!
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)