Mothman Prophecies, The (2002) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 933

Uploader mirhad

Date 23.08.2003 @ 05:54:14

OMDb 223311

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 18.89 KiB

File count 1

Downloads 1027

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
The Mothman Prophecies 2002 Slovenski podnapisi The Mothman Prophecies (2002)     Slovenski podnapisi 0 1 Tarzan 09.06.2003
The Mothman Prophecies 2002 Slovenski podnapisi The Mothman Prophecies (2002)      
The.Mothman.Prophecies.2002.DVDRip.XviD-DiLA

Slovenski podnapisi 0 1 17.02.2013
The Mothman Prophecies 2002 Slovenski podnapisi The Mothman Prophecies (2002)    Slovenski podnapisi 287 2 N|ghTMaR3 01.07.2006
Mothman Prophecies, The 2002 Slovenski podnapisi Mothman Prophecies, The (2002)    Slovenski podnapisi 186 2 pbelaj 27.09.2007
The Mothman Prophecies 2002 Slovenski podnapisi The Mothman Prophecies (2002)   
Mothman.Prophecies.2002.x264.DTS-WAF

Slovenski podnapisi 13 1 fantacko 01.04.2013
Mothman Prophecies, The 2002 Slovenski podnapisi Mothman Prophecies, The (2002)   
Mothman.Prophecies.2002.DVDRip.WS.Xvid.AC3.5.1

Slovenski podnapisi 1342 1 pompegrega 19.03.2006
Subtitle preview
{30}{330}Ne dovolim, da se ti podnapisi| pojavijo na strani: http://www.divxfilmi.com/
{340}{430} Ker so skrajno| -NERESNI-
{440}{620} Oldy
{630}{750}{Y:i}Zgodba je posneta po dogodkih|v Point Pleasantu v Zahodni Virginiji
{1727}{1823}{Y:bi}MOTHMANOVA| PREROKBA
{1888}{1922}Jezus.
{1978}{2043}Si še tam?
{2046}{2078}Sem že nazaj.
{2081}{2150}Ne vem, ali sem prav napisal.
{2151}{2245}Je Y? Krasno. Hvala. Adijo.
{2493}{2567}Ljubica, si doma? Dvigni.
{2569}{2666}Ni te doma. Prav. Malo čez šest je.
{2670}{2735}Samo še prevoz dobim, pa pridem.
{2831}{2885}- Džek.|- Ja?
{2887}{2993}Balkanski mirovni svet|sestavlja ali tvori 10 članov?
{2994}{3029}- 12 članov.
{3031}{3077}Oh, dobro. Hvala.
{3112}{3147}Sestavlja.
{3175}{3208}- Kaj?
{3262}{3344}{Y:i}Evakuirali so tri ulice.
{3344}{3416}{Y:i}Mogoče bi bilo bolje| se izogniti tej poti domov.
{4299}{4388}Kaj praviš, Cy? |- Lepo jih bomo znervirali.
{4391}{4455}Dobro je. Na naslovnici bo.|- Odlično. Vidimo se v ponedeljak.
{4456}{4499}- Kaj?
{4502}{4555}- Iti moram.|- Daj no, John.
{4556}{4676}Izgleda brez veze. Moj najboljši novinar|
{4680}{4750}mora biti na božični zabavi.
{4755}{4795}Ne morem.
{4796}{4842}Mary me čaka.
{6144}{6235}Velika hiša. Zelo ugodna.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)