Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for National Treasure (2004).

Movie information

Title National Treasure (2004)
Type Movie

Subtitle info

ID CY4B
Created Apr 18, 2005, 12:08:14 PM
Contributor ivoim
Language Slovenian
Format SubRip
FPS N/A


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Zripano z DVDja National.Treasure.2004.PAL.DVDR-FTS

Releases

National.Treasure.2004.DVDRip.XViD-TrV

Contributions

Contributor Role Share
ivoim Uploader 0.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 0
Number of lines 1K
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

Nermana

by Nermana » Apr 25, 2005, 10:27:39 PM

MIRAN K, nimam nič proti, če komentiraš, ni mi pa všeč, če enkrat govoriš tako, drugič pa spet tako. Ko si meni podal repliko, takoj ko se sem podnapise objavila, si bil ves pozitiven in hvalil moj izdelek, češ da si zasluži desetko (in si jo tudi dal, navzlic določenim spodrsljajem). Zdaj, ko pa je nekdo drug pohvalil moj izdelek, pa si takoj našel še dodatne napake in porekel, da moji podnapisi niso vredni desetke. To pišem zato, ker veljaš za avtoriteto, kar zadeva podnasljavljanje in ker me je zmotila tvoja dvoličnost. Pa drugače nimam nič proti tebi, ampak to se mi je res zazdelo, kakor da moraš nujno povsod prisostvovati ter deliti svoja mnjenja in ocene.

schmex

by schmex » Apr 18, 2005, 6:57:18 PM

res je…tut mene je to močno zmotilo in me zelo preseneča.<br/>

MIRAN_K

by MIRAN_K » Apr 18, 2005, 3:52:58 PM

<p>Se strinjam, da je zelo lep prevod, desetice pa si ne zasluži. Zakaj? Primer:<br/><br/>244<br/>00:19:25,710 –&gt; 00:19:28,907<br/>- Je s kom govoril?<br/>- Tarča se premika.</p><p>245<br/>00:19:28,990 –&gt; 00:19:32,778<br/>- Proti krmi gre.<br/>- Vidim ga. Proti meni gre.</p><p>Že vsi veste ("profiji" bi morali pa že davno), da ne pišemo pomišljaja pred prvim govorcem v eni sliki. Take stvari prav bodejo v oči.<br/>L.p.</p>

schmex

by schmex » Apr 18, 2005, 2:41:38 PM

všeč mi je, ko pride 0-day relis dvdja in že ima slo podnapise:&gt; seveda čista 10ka, saj so profesionalno prevedeni!<br/>