Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for One Day (2011).

Movie information

Title One Day (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID ruMU
Created Nov 20, 2011, 1:05:47 AM
Contributor jdinic3
Language Farsi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

One.Day.2011.BDRip.XviD-Larceny

Subtitles preview

Filename
One.Day.2011.BDRip.XviD-Larceny-CD1
Name
one_day_2011_bdrip_xvid-larceny-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:19.320 00:01:22.614
  1. پانزدهم جولاي سال 2006
2 00:01:29.770 00:01:31.964
  1. پانزدهم جولاي سال 1988
3 00:01:43.840 00:01:55.764
  1. عـــــمـاد و مــــيـلاد تــقـديــم مــي کــنـنـد
  2. :.:.:www.9movie.co:.:.:
4 00:03:4.970 00:03:6.164
  1. .خداحافظ، بچه ها
5 00:03:6.250 00:03:7.524
  1. .سه سالي ميشه
6 00:03:7.650 00:03:9.003
  1. .سه سال کنار هم
7 00:03:9.090 00:03:10.239
  1. .پسرا
8 00:03:10.370 00:03:11.519
  1. من و تو؟
9 00:03:11.610 00:03:13.965
  1. .دوباره همديگه رو مي بينيم -
  2. واقعاً؟ -
10 00:03:14.050 00:03:15.199
  1. اونا که نميخوان برن، ميخوان؟
11 00:03:16.370 00:03:18.725
  1. !بغل گروهي
12 00:03:18.810 00:03:21.529
  1. !مي بينمتون، خانم ها
  2. .بعداً مي بينمتون
13 00:03:23.730 00:03:25.288
  1. .بغل گروهي
14 00:03:28.170 00:03:29.444
  1. تيلي"؟"
15 00:03:29.770 00:03:30.805
  1. !"کالوم"
Filename
One.Day.2011.BDRip.XviD-Larceny-CD2
Name
one_day_2011_bdrip_xvid-larceny-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.769 00:00:7.841
  1. حالا حتماً بايد ميگفتم "دختر کُش"؟
2 00:00:9.569 00:00:12.402
  1. !تازه 32 سالمه, خدا نشناسا
3 00:00:14.289 00:00:16.007
  1. دارن اخراجم ميکنن؟
4 00:00:16.089 00:00:18.364
  1. ميدوني, اخراج, يه کلمه منفي گراست
5 00:00:18.449 00:00:21.407
  1. .فقط ميخوان يه مجري جديد رو امتحان کنن
6 00:00:22.529 00:00:24.042
  1. پس دارن اخراجم ميکنن؟
7 00:00:24.129 00:00:26.165
  1. نه, برنامه رو از طريق ديگه اي نمايش ميدن
8 00:00:26.249 00:00:29.480
  1. .و اين طريق بر ميگرده طرف خودت
9 00:00:29.569 00:00:30.922
  1. فعلاً از چشم ميافتي
10 00:00:32.049 00:00:33.846
  1. مثل زمان 20 سالگيت
11 00:00:36.529 00:00:38.804
  1. باشه
12 00:00:38.889 00:00:40.845
  1. خبر خوب چيه؟
13 00:00:40.929 00:00:42.999
  1. جانم؟
14 00:00:43.089 00:00:47.367
  1. گفتي خبراي بدي داري
  2. حالا خبراي خوب چيه؟
15 00:00:54.049 00:00:56.483
  1. .هر شغلي فراز و نشيب داره

Statistics

Number of downloads 682
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.3
Number of characters 39K
Number of characters per line 20.6

No comments