Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Ong Bak 3 (2010) - Legendas em Portuguęs

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 931597

Date 17.10.2010 @ 18:44:15

OMDb 438627

Subtitle info

Language Portuguese

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 7.13 KiB

File count 1

Downloads 313

Release

Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs Legendas em Portuguęs Uploader Date
Ong Bak 3 2010 Legendas em Portuguęs Ong Bak 3 (2010)    
Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON

Legendas em Portuguęs 174 1 25.04.2012
Ong Bak 3 2010 Legendas em Portuguęs Ong Bak 3 (2010)     
Ong.Bak.3.2010.720p.BluRay.x264-aAF

Legendas em Portuguęs 91 1 25.04.2012
Ong Bak 3 2010 Legendas em Portuguęs Ong Bak 3 (2010)   
Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON

Legendas em Portuguęs 675 1 kosd 14.08.2010
Ong Bak 3 2010 Legendas em Portuguęs Ong Bak 3 (2010)   
Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON

Legendas em Portuguęs 623 1 kvrle 21.08.2010
Ong Bak 3 2010 Legendas em Portuguęs Ong Bak 3 (2010)    
Ong.Bak.3.2010.720p.BluRay.x264-aAF

Legendas em Portuguęs 327 1 kosd 17.10.2010
Subtitle preview
1
00:00:20,693 --> 00:00:24,593
<i>Agora verás o que é sofrimento!
Mostra-me a tua agonia!

2
00:00:37,260 --> 00:00:41,300
<i>Eu sou Chernang, rei de todos os bandidos
do Penhasco Voador de Garuda.

3
00:00:48,180 --> 00:00:51,260
<i>O meu sangue năo será
derramado pela tua espada.

4
00:00:57,300 --> 00:00:59,900
<i>O homem de negro que
está em frente a ti...

5
00:01:00,020 --> 00:01:01,620
<i>...é aquele que matou o teu pai.

6
00:01:02,180 --> 00:01:04,980
<i>Fui eu quem rasgou
a garganta do teu pai.

7
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)