Poll
    Ste prevedli kdaj kakšen podnapis?
  • Da.

     59% (165)
  • Ne.

     18% (52)
  • Ne še ...

     17% (47)
  • Nisem in ne bom!

     6% (18)
Information

Poll author marinch

Votes 282

Published 15.03.2009

Ended 19.04.2009

Comments 19

posted: 15.03.2009 @ 19:01:07
Nisem in ne bom.
posted: 15.03.2009 @ 19:59:15
Ne še...
posted: 15.03.2009 @ 20:10:04
Prevajanja se bom lotil na stara leta. Prej bi bilo škoda časa.
 eLiSiR 
posted: 16.03.2009 @ 01:06:59
Dva. Pa skoraj sigurno bom kdaj še kakšnega.
[ This message was edited by eLiSiR on 03-16-2009 01:07:09 ]
 coca 
posted: 19.03.2009 @ 16:58:42
Sem, vendar vedno majn, enostavno nimam več kaj, kar bi z užitkom.
 Tarzan 
posted: 19.03.2009 @ 17:20:59
Me preseneča izredno visok odstotek prevajalcev. Sem ponovno prebral, če morebiti piše "ste kdaj prebrali kak podnapis".

Sem, ampak žal že kar lep čas ničesar.
posted: 19.03.2009 @ 23:20:36
Sehr interessant Repräsentativumfrageergebnis!
Vielleicht herum 5 Übersetzungen, alle andere wären erarbeitet.

MfG




posted: 20.03.2009 @ 00:14:57
(borut1974):
Sehr interessant Repräsentativumfrageergebnis!
Vielleicht herum 5 Übersetzungen, alle andere wären erarbeitet.
MfG

Google translate?
posted: 20.03.2009 @ 10:05:58
Že kar nekaj, se pa trudim pripomoči k strani s svojimi prevodi, kot tudi upoštevam podane kritike .

lp
posted: 20.03.2009 @ 10:33:45
Ogromno več sem jih že dol potegnil.
posted: 21.03.2009 @ 09:16:18
Enx nekaj poskušal samo sn ugotovil da ni to za mene
 miskon 
posted: 21.03.2009 @ 19:33:34
sem tega je že kar precej časa nazaj kake tri ali več let,sam so mi vzeli dvema podnapisoma avtorstvo
 Tarzan 
posted: 22.03.2009 @ 16:58:27
Miškon, mi sporočiš povezavi do avtorskih podnapisov, da jih dobiš nazaj? Lahko po ZS ali pa kar tukaj.
posted: 23.03.2009 @ 12:22:03
Tista avtorska podnapisa smo obdelali takrat, ko smo ju zavrnili. Razlog lahko napiše miškon sam, ker se ga jaz več ne spomnim, vem pa, da se je takrat na koncu strinjal, da prevoda nista bila ravno avtorska.
Mislim celo, da sem ravno zaradi tistih prevodov potem odprl temo o tem, kdo se lahko napiše kot avtorja prevoda.
[ This message was edited by MIRAN_K on 03-23-2009 12:31:28 ]
posted: 27.03.2009 @ 16:01:55
Sem jih že nekaj prevedel, pa še jih nameravam. Več sem jih tudi objavil
 Gollum 
posted: 28.03.2009 @ 17:35:52
Včasih sem jih veliko, zdaj že nekaj časa ne.
 sk7744 
posted: 29.03.2009 @ 09:46:29
Nekaj sem jih, jih tudi še bom, sem pa zadnje čase kar zadovoljen s kvaliteto in me redno prehitevajo ostali avtorji...
A se jih bom še loteval.
posted: 13.04.2009 @ 16:49:43
Ni malo hecno, da je vsota preko 100%? Sploh tistih ne in da.
 sanowa 
posted: 13.04.2009 @ 18:24:24
Da.
60% (149)
Ne.
19% (47)
Ne še ...
15% (38)
Nisem in ne bom!
6% (14)
----------------------------------
(60 + 19 + 15 + 6)% = 100%
[ This message was edited by MasterMind on 04-13-2009 21:51:18 ]
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)