Subtitles Forum Search results

Subtitles



Language:


    
12.06.2008 @ 01:56:32

Ve kdo naslov komada, ki se vrti na koncu epizode, ko so creditsi?


10.06.2008 @ 18:11:59

Pa mogoče kdo ve, kakšne ratingse so imeli pri Sci-Fi?


09.06.2008 @ 17:50:29

Um... kaj pomen kader? Drgač pa redno spremljam novice na www.jericho4sale.com in tam piše, da bi se naj ŠE VEDNO dogovarjali za serijo, in da mogoče pride na Sci-Fi. Mogoče bo razveselilo koga, da so odprli Jericho stran na uradni Sci-Fi-jevi. www.scifi.com/jericho Sam sem pogledal vse do predzadnjega dela, in zdaj imam samo še zadnji del za pogledat. Ne vem, kdaj ga bom pogledal, ker ga nekako "čuvam", hehe. Ne bom pisal kok mi je serija super in vse to, saj lahk sami vidte da sem zamenjal avatar.

Aja, Espen... tebi se pa res zahvaljujem, da si mi priporočal to serijo!

NUTS! (Ta stavek je pa čist nor!!!)


26.05.2008 @ 20:18:02

A pol je 100%, da ne bo novih delov oz. da ne bo nobena TV hiša odkupila novo sezono? Ker sem sam začel gledat serijo, trenutno sem pri 10. delu, in je res odlična.


19.01.2008 @ 03:20:42

Jaz sem slišal, da so jo ukinili zaradi padca gledanosti po pavzi, ki so jo imeli... CBS pa naj bi si želel serije, ki imajo stabilno gledanost.


04.12.2007 @ 18:03:04

Tudi na TV.com piše, tko da bi moral držat.


Dexter written by Dexter
04.02.2008 @ 02:52:20

Evo, pogledal sem drugo sezono Dexterja. 2. sezona mi je vsaj 10x boljša od prve, res, non stop napeto, zanimivo, nepredvidljivo... z eno besedo: odlično. Začel bom prevajati 2. sezono, vendar bo šlo počasnej, ker ni počitnic.

No, zdaj pa čakanje na 3. sezono, z upanjem, da bo ostala enako dobra. Ni treba biti boljša, ker boljše kot je zdaj, ne more biti.


Dexter written by Dexter
17.01.2008 @ 02:59:03

Quote (tonika90 @ 15.01.2008 @ 22:14:08):
Dexter - boš prevedel tudi 2.sezono?

Ko pogledam drugo sezono (namreč, še je nisem), bom začel prevajati tudi drugo sezono. Vendar bo šlo verjetno malo počasneje, ker več ni počitnic.


Dexter written by Dexter
15.01.2008 @ 17:01:55

Da, tiste podnapise, ki so dobili slabe ocene sem vse nanovo prevedel, tko, da so zdej usi dobri.


Dexter written by Dexter
14.01.2008 @ 19:43:03

Sem prevedel podnapise prve sezone do konca, tko, da je zdej prva sezona končana.


19.03.2008 @ 21:10:03

Prevedel sem film John Rambo, ampak ga ne morem dodati. Pravi, da ta funkcija trenutno ne deluje na strani, pa me zanima, kdaj boste popravili?


House md written by Dexter
30.05.2008 @ 14:25:23

Sploh ne vem zakaj odstranjujejo te dodatke. To je bistvo DVDja.


04.11.2007 @ 23:39:56

LapD. Ko prevede podnapise za Prison Break še isti dan na release epizode mi tako polepša dan, da si noben ne more misliti.

Seveda so pa še ostali, kot so kavselj, mapeto, Heat_man, Katja1a... Hvala usem!


Podnapis written by Dexter
29.01.2008 @ 17:15:49

Bom kar tukaj prašal.

Mogoče ve kdo, kje bi lahko dobil angleške podnapise za 4., 5. in 6. sezono serije The Fresh Prince Of Bel-Air? Ali pa jih uploadu? Ker sem mislil prevesti to serijo, če bi bilo časa.


12.12.2007 @ 13:50:37

A je to reality? Ker če ni, bom pogledal.


09.05.2008 @ 14:18:14

Definitivno Ocean's Eleven, Ocean's Twelve, Ocean's Thirteen in vsi štirje deli Saw.


04.02.2008 @ 23:48:27

Sem pravkar videl ja. Hvala ti, končno bom lahko pogledal ta film.


03.02.2008 @ 23:52:46

Bi se najdu en heroj, ki bi sinhroniziral podnapise zgoraj omenjenega filma za DVDrip? Sam tega ne znam delati, zato bi bilo lepo, če bi nekdo to naredil.

LP 


19.02.2008 @ 16:15:49

Hvala ti, bom probal.


19.02.2008 @ 14:54:10

Coca, in pol ko to gledaš na DVD-Playerju so pol isto taki - veliki podnapisi?

Ker sam imam tudi DVD-Player, ki pa ima podnapise mikroskopsko majhne. :)  


19.02.2008 @ 13:40:59

Daj jih v ZIP in ne v RAR. ;) 


GPS written by Dexter
10.03.2008 @ 14:21:16

Hvala ti.


GPS written by Dexter
09.03.2008 @ 15:01:39

Živijo, danes sem kupil Garmin nuvi 250W in nima pokritega balkana, pa me zanima, če bi lahko to dobil? Aja, pa USBja nisem dobil zraven, tako, da če ga kdo prodaja, se priporočam. Aja, pa če obstajajo še kakšni dodatki, recimo spreminjanje glasa govorke ali pa karkoli drugega? Sem sicer malo nov pri tem in se ne spoznal prav veliko.

Hvala za odgovore in LP.


30.05.2008 @ 20:09:29

A se ta film prevaja? Ker ga nisem našel. Pogledal bi ga pa definitivno. O filmu Waz govorim, btw.


13.06.2008 @ 22:49:06

Lost in translation... najbolj beden film zame... vendar, če ti iščeš tako rekoč filme brez vsebine, ki so brez kakršnega koli pointa, potem si poglej tole.


23.06.2008 @ 00:26:55

Hvala vama obema.


22.06.2008 @ 10:50:04

Prevajam prvi del te serije, in sem videl da je ni v bazi OMDB, da bi pač lahko dodal podnapise, zato sem jo sam dodal, ampak ne vem zakaj so jo uredniki zavrnili, saj sem vse naredil pravilno... No, ko končam podnapise, jih ne bom mogel nikjer uploadat, tako da, a lahko nekdo uredi tole?


19.05.2008 @ 19:20:48

Revolver. Film je sicer zanimiv, in ves čas čakaš na tisto razlago, ampak je na koncu ne dobiš... v glavnem, film brez pointa.


29.08.2008 @ 11:18:41

Za to sm pa ful vesel. Lahko podaš vir?


01.09.2008 @ 22:11:39

Morm rečt, da sem zelo očaran nad novo temo! Sam še navadt se je treba mal. Drgač je pa res super!



 
No registration is required for downloading subtitles.
Nickname:
Password:
Login

    Rate new Podnapisi.NET design
  • Excellent
  •  (56 %)
  • Very good
  •  (22 %)
  • Good
  •  (7 %)
  • Could be better
  •  (11 %)
  • Bad
  •  (4 %)
  • Have yet to adapt
  •  (0 %)
 Comments (2)
 Archive
(Time: 0.0771870613098 | Queries: 1 | Server: drone03)