Subtitles Forum Search results

Subtitles



Language:


    
02.11.2006 @ 12:48:30

Se strinjam, da bi bilo lepo narediti en tak vodič. 


26.12.2006 @ 22:05:10

    simfoníja -e ž (i)

1. orkestralna skladba, navadno v
štirih stavkih: napisati, poslušati
simfonijo / Beethovnova Deveta simfonija

2. knjiž., s prilastkom skladen skupek
raznovrstnih zvokov, tonov, barv:
barvna simfonija gozdov; simfonija barv
/ simfonija gibov ubranost, skladnost

 sem malo pogledal filmčke in sedaj vem kaj je to, verjetno bom pa res moral poslati mejl za strokovne izraze

ve mogoče kdo kaj pomeni stavek

What've you been doing?

Probably riding a ton.


 


26.12.2006 @ 18:12:37

Trenutno prevajam film Stick it pa imam par vprašanj. Zanima pa me, če te gimnastične izraze ohranim v angleščini ali naj jih poskušam prevest v slovenščino, ker za double back mi je že jasno, da je to dvojni salto nazaj, nimam pa pojma kaj bi bil double pike.

Hvala 


09.10.2007 @ 13:14:51

Quote (VBK_Crew @ 06.10.2007 @ 20:45:11):

Quote (VBK_Crew @ 01.10.2007 @ 00:35:11):
Prevajam Reaper S1E1

Sem si premislu Mogoče pa tud kdaj prevedem.

Mam namen prevajat Life S1 E1


Life S1E1 prevedeno, čakajo odobritev, prevajam Life S1E2


06.10.2007 @ 20:45:11

Quote (VBK_Crew @ 01.10.2007 @ 00:35:11):
Prevajam Reaper S1E1

Sem si premislu Mogoče pa tud kdaj prevedem.

Mam namen prevajat Life S1 E1 


01.10.2007 @ 00:35:11

Prevajam Reaper S1E1



 
No registration is required for downloading subtitles.
Nickname:
Password:
Login

    Rate new Podnapisi.NET design
  • Excellent
  •  (55 %)
  • Very good
  •  (23 %)
  • Good
  •  (9 %)
  • Could be better
  •  (9 %)
  • Bad
  •  (4 %)
  • Have yet to adapt
  •  (0 %)
 Comments (3)
 Archive