Subtitles Forum Search results

Subtitles



Language:


    
15.04.2007 @ 23:34:15

Sodec po referencnem IMDB je pravi naslov A zori zdes tikhie (1972) http://imdb.com/title/tt0068161/


15.04.2007 @ 22:31:24

Zavrnjem mi je bil angleski podnapis za ruski film A zori zdes tikhie (1972), z razlogom da ze obstaja... ne najdem ga pod nobenim naslovom: A zori zdes tikhie, angleski: The Dawns Here Are Quiet. Vedno preverim ce podnapis ze obstaja in za katero razlicico, tokrat ga ni bilo. Ocitno search ne dela prav dobro.


13.05.2007 @ 23:35:04

Dobila sem sledeci odgovor na to temo: "In kot takega ga pri nas uvrščamo v hrvaščino. Pa če ti je všeč, ali pa ne. Lahko sodeluješ po naših pravilih in tako pridno kot sedaj nalagaš podnapise, ali pa jih pošiljaš samo na http://www.titlovi-extra.com/ Odločitev je tvoja. Kar se mene tiče si dobrodošlana tej strani, vendar pod našimi pogoji." A ni to site za prevode? In kako lako moderator odloca kaksen jezik obstaja? Kaj ce bi se kdo odlocil da slovenski jezik ne obstaja? Sodec po odgovoru, prevode ne potrebuje nihce.


14.05.2007 @ 00:25:27

:)


13.05.2007 @ 23:12:58

Prevodi v srpskem jeziku za sledece filme so mi bili zavrnjeni, z obrazlozitvijo da ijekavica ni srpski jezik. Another Thin Man (1939), Shadow of the Thin Man (1941), Song of the Thin Man (1947), Another Thin Man (1939) Kljub temu, da sem navedla Wikipediu kot referenco, sem dobila odgovor da title ne bodo dali na site. http://sr.wikipedia.org/sr-el/Википедија_на_српском_језику (U srpskom jeziku postoje 4 varijante koje imaju jednaka prava. Srpski jezik koristi dva alfabeta, ćirilicu i latinicu, kao i dva "dijalekta", ekavicu i ijekavicu. Kombinacijom dijalekata i alfabeta dobijaju se 4 varijante (ćirilica-ekavica, ćirilica-ijekavica, latinica-ekavica i latinica-ijekavica). http://bs.wikipedia.org/wiki/Srpski_jezik (Srpski jezik ima dva refleksa, ekavica i ijekavica.) Mislim da odlocitev o tem, a je to jezik al ne, ne more biti stvar adminov in moderatorjev. Jezik pac obstaja, ce nam je vsec al ne:) lp.K.


Internet written by kneginja
20.01.2008 @ 23:13:15

Isto mi se dogaja kot arozmi od kdaj sem presla na hitrejso povezavo. Nimam ne routerja ne ZoneAlarm. Siol tukaj


Isti problem imam veckrat, ne samo da filma ni v bazi, temvec jezik ne obstaja ali ne najde reziserja, igralca. Saj ze vem kako dodati film, ce pa podatkov v sami bazi ni, je to nemogoce. O tem sem pisala v forumu Filmska baza dne 09.02.2008 pa se ni odgovora: "Rabim pomoc, namrec ne morem dodati filma Ouija (2007) - http://www.imdb.com/title/tt0989851/ ker v bazi ni jezika Filipino / Tagalog. Bojim se da tudi reziserja Topel Lee ni. Pogosto pri filmih, ki niso ameriske produkcije naletim na podobne tezave: ne najde igralcev in podobno. Imam podnapis in bi ga rada nalozila. Vprasala bi tudi nekaj glede TV serije Rebus (2000) - http://www.imdb.com/title/tt0867015/ Dodala sem v OMDB vse epizode te serije ( za katere sem imela podpapise) tako kot je na npr: http://www.imdb.com/title/tt0865936/ ker jih prej ni bilo mogoce naloziti in sezona 1 je bila v OMDB vsaka posebej.Potem pa sem opazila da sedaj serijo Rebus (razen 1 sezone) res obravnavate kot serijo in ne kot film. Se lahko to poenoti? Veliko casa sem porabila da sem naredila vnos novega filma (6 vnosov za Rebus), sedaj pa vidim da sem se zastonj mucila." Hvala.


27.10.2004 @ 20:16:31

podnapis za film Baadasssss Cinema (2002) ni pravi, to je najbrz podnapis za film How to Get the Man's Foot Outta Your Ass (2003) - http://www.imdb.com/title/tt0367790, kateri ima alternativni titl Baadasssss! (2004) (USA)


24.12.2007 @ 21:24:07

Tudi jaz sem poslala vceraj okoli 20ali vec podnapisov in jih ni, ko sedaj poskusam postaviti na sajt mi pokaze sledeco napako: ppodnapisi.recovery: The site is currently in recovery mode. Je upload zaenkrat onemogocen in kdaj bo mozen spet? Hvala.


11.03.2006 @ 08:02:36

Ko se prijavim ne morem nic zloudat:
Referer: http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/kategorija?jezik=1&crka=B Server: User agent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1) Backtrace: #0 /mnt/raid/www/podnapisi.net/modules/ppodnapisi.php(711): PPravice->Verify('urednik podnapi...') #1 /mnt/raid/www/podnapisi.net/modules/ppodnapisi.php(329): PPodnapisi->DownloadPodnapisa() #2 /mnt/raid/www/podnapisi.net/lib/pmodule.php(42): PPodnapisi->Initialize() #3 /mnt/raid/www/podnapisi.net/lib/pstran.php(475): PModule->Setup() #4 /mnt/raid/www/podnapisi.net/index.php(16): PStran->Render() #5 {main
Prosim ce mi lahko kdo poslje prevod za film Lunes al sol, Los (2002) http://www.imdb.com/title/tt0319769/  na mail: kneginja@gmail.com  Hvala


21.01.2008 @ 23:28:30

Quote (morientes10 @ 21.01.2008 @ 20:06:16):

Iščem en film, ampak je od tega že dolgo, dolgo nazaj, ko sem ga gledal.

Spomnim se samo malo in to ko so električne stvari(vse kar je na štrom) oživele in hotle pobit folk. K so se, kr avtomobili in kamioni vozil brez voznikov in električni nož/motorna žaga/kosilnica hotl pobit ljudi . Mislim, da se je celo na enem počivališču dogajalo. Ameriški film, to je pa tut vse, kar se spomnim, je zelo star film.



Mogoce Maximum Overdrive (1986) Stephena Kinga? http://www.imdb.com/title/tt0091499/


03.12.2007 @ 18:10:57

to in to so angleski podnapisi

Urejeno 


20.10.2007 @ 21:44:34

Prosim ce izbrisete angleski podnapis za film Sweet Charity (1969). Pomotoma sem uploudala nepopoln titl za cd1, kasneje bom postavila celega. Hvala.



 
No registration is required for downloading subtitles.
Nickname:
Password:
Login

    Rate new Podnapisi.NET design
  • Excellent
  •  (56 %)
  • Very good
  •  (22 %)
  • Good
  •  (7 %)
  • Could be better
  •  (11 %)
  • Bad
  •  (4 %)
  • Have yet to adapt
  •  (0 %)
 Comments (2)
 Archive
(Time: 0.022665977478 | Queries: 1 | Server: drone03)