Subtitles Polish Pineapple Express (2008)

Support us:


Language:Car


 

Pineapple Express (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.


Image not available,
click here to upload poster.
Poster Pineapple Express (2008)
General
ID:
Uploader:
Date:
OMDB:



442206
sanowa
13.04.2009 @ 20:36
430473


Subtitle info
Language:
Format:
Num. of CDs:
FPS:
Size:
File count:
Downloads:

Polish
MicroDVD
1
N/A
21.31 KiB
1
27
Release Pineapple.Express.Screener.XViD-SATURN
Related All subtitles for this movie All subtitles for this movie in this language All author subtitles from this user All subtitles from this user
Filename
Size
Polski napisysaturn-pe-scr-xvid.txt
44152
Subtitle preview
{447}{558}ROK 1937|STANY ZJEDNOCZONE
{1855}{1961}- Kiedy to się zaczęło?|- O 5:00. Siedem minut temu.
{2127}{2173}Szeregowy Miller,
{2175}{2301}{y:i}palisz Przedmiot 9 od 7 minut|{y:i}i 13 sekund. Zadamy ci kilka pytań.
{2303}{2348}Jak się czujesz?
{2386}{2452}Czuję się jak...
{2470}{2527}kawałek masła,
{2530}{2657}topiący się na górze naleśników.
{2772}{2838}Kiedy myślisz o przełożonych,
{2858}{2919}{y:i}co czujesz?
{3080}{3137}Szeregowy!
{3193}{3233}To normalne?
{3459}{3508}Odpowiedz.
{3646}{3681}{y:i}Zgasło.
{3693}{3744}Możecie przypalić?
{3756}{3795}Już ktoś idzie.
{3828}{3878}Jezu Święty!
{4014}{4068}Odpowiedz na pytanie.
{4070}{4118}{y:i}O co doktor pytał?
{4136}{4232}Co czujesz,|kiedy myślisz o przełożonych?
{4234}{4311}Wiecie, co mnie wkurza|w tej propagandzie,
{4313}{4364}którą nazywacie wojskiem?
{4367}{4445}Po pierwsze, masa parówek.
{4453}{4503}{y:i}A gdzie cycuszki?
{4506}{4581}Po drugie,|czemu siedzimy pod ziemią?
{4583}{4668}Czemu nie stoimy na placu?|Przemówmy do ludzi.
{4670}{4733}{y:i}Niech wiedzą,|{y:i}że Przedmiot 9 istnieje.
{4735}{4805}Wejdźmy na dach i krzyczmy.
{4810}{4862}To jest kapitalne.
{4864}{4926}Klasa sama w sobie.
...

No comments.
Select a folder to view files inside it.
    Rate new Podnapisi.NET design
  • Excellent
  •  (43 %)
  • Very good
  •  (28 %)
  • Good
  •  (14 %)
  • Could be better
  •  (7 %)
  • Bad
  •  (5 %)
  • Have yet to adapt
  •  (3 %)
 Comments (12)
 Archive