Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003).


Subtitle info

ID hegB
Created Aug 24, 2005, 4:51:32 PM
Contributor UROSZALAR
Language Slovenian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Pirates.of.the.Carribean.2003.WS.iNT.DVDRip.XViD-QiM+DIRFIX

Subtitles preview

Filename
qim-potca.cd1
Name
qim-potca_cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.987 00:00:2.714
  1. atomicraptor@email.si
  2. Prevod in priredba:
  3. AtomicRaptor (for Tweety)
2 00:00:3.625 00:00:4.977
  1. Popravil: edenpač
3 00:00:5.737 00:00:6.931
  1. Priredil za to verzijo filma:
  2. S V A R C I
4 00:00:8.242 00:00:13.114
  1. PIRATI S KARIBOV
  2. Prekletstvo Črnega Bisera
5 00:00:30.180 00:00:33.980
  1. Popij me, brezsrčnež!
6 00:00:34.180 00:00:38.020
  1. Ugrabljamo in ropamo,
  2. pa nam nič ne morejo.
7 00:00:38.620 00:00:42.420
  1. Popij me, brezsrčnež!
8 00:00:43.100 00:00:46.940
  1. Ju hu hu,
  2. piratsko življenje je zame.
9 00:00:49.220 00:00:53.060
  1. Mi odiramo, mi krademo,
  2. mi zmaknemo in plenimo. Popij...
10 00:00:54.460 00:00:58.300
  1. Tišina, gospodična. Po teh
  2. morjih plujejo prekleti pirati.
11 00:00:58.340 00:00:59.820
  1. Saj jih ne želite priklicati
  2. nad nas, kajne?
12 00:00:59.820 00:01:3.660
  1. Mr. Gibbs, dovolj bo!
  2. -Pela je o piratih.
13 00:01:4.420 00:01:6.206
  1. Petje o piratih prinaša nesrečo,
14 00:01:6.429 00:01:8.299
  1. medtem ko smo
  2. ujeti v to nenaravno meglo.
15 00:01:8.493 00:01:9.668
  1. Zapolni si moje besede.
Filename
qim-potcb.cd2
Name
qim-potcb_cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.190 00:00:9.030
  1. Medaljon. Vzela ga je!
  2. Kaj čakate, za njo!
2 00:00:8.990 00:00:12.790
  1. Vi kup nesposobnežov!
3 00:00:19.790 00:00:22.870
  1. Vesla so izginila.
  2. Najdite jih!
4 00:00:33.950 00:00:37.190
  1. Ti. Moral bi biti mrtev!
  2. -Kaj nisem?
5 00:00:54.910 00:01:1.070
  1. P... Pog... popraviti...
  2. pomagati...
6 00:01:1.190 00:01:5.030
  1. Pogajanja!
  2. -To je to. Pogajanja! Pogajanja.
7 00:01:7.430 00:01:11.110
  1. Preklet do globin, kdorkoli
  2. se je spomnil pogajanj?
8 00:01:13.150 00:01:14.630
  1. Mislim, da so bili Francozi.
9 00:01:25.550 00:01:28.790
  1. Ne še več piratov! -Dobrodošli
  2. na krovu, gdč. Elisabeth.
10 00:01:30.630 00:01:33.110
  1. Gospod Gibbs?
  2. -Hej, fant! Kje je Jack?
11 00:01:34.190 00:01:36.550
  1. Jack?
  2. Jack Sparrow?
12 00:01:38.630 00:01:39.590
  1. Zaostal je.
13 00:01:46.830 00:01:47.910
  1. Držite se zakona!
14 00:01:49.590 00:01:50.470
  1. Dvignite sidro!
15 00:01:50.470 00:01:54.310
  1. Dvignite jadra!
  2. Hitro.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.52
Number of characters 42K
Number of characters per line 21.93

bond172

by bond172 » Aug 28, 2005, 3:38:26 PM

<p>Odlično delo. </p><p>Hvala.&nbsp;</p>