|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rating: Awaiting 5 votes (4 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
Subtitle download statistics
Posted: 26.09.2005 @ 19:14:57 Hvala za sube , super serija res vredna da je prevedena , thx Posted: 29.10.2005 @ 17:08:24 Hvala za upload Stajko,
Posted: 12.03.2007 @ 08:40:18
Ne vem, ali si dovolj star, da se spomniš Galaktike izpred veliko let, a od tam sem navajen na besede Galaktika (ne Galactica), Siloni (ne Cyloni), planete s prevedenimi imeni, ki si jih zapišeš na
list ali v beležnico za kasnejši enak prevod itd. Imena ljudi se nikoli ne pišejo takole: npr.: Borut-a, Janez-a, Drake-a, Cylon-e, temveč Boruta, Janeza, Draka, Silone. Škoda je,
ker bi kot prvi prevajalec lahko postavil temelje za nadaljnje prevode, tako pa bodo v vseh naslednjih podnapisih enake napake in neumnosti. Škoda. LP
Rating: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (7/10) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||