Subtitles Slovenian Revolver (2005)

Subtitles



Language:


    

Revolver (2005) - Slovenski podnapisi

Rating: (8/10) (5 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.


General
ID:
Uploader:
Date:
OMDB:



143533
fantacko
16.01.2006 @ 00:11
422134


Subtitle info
Language:
Format:
Num. of CDs:
FPS:
Size:
File count:
Downloads:

Slovenian
SubRip
1
25
39.23 KiB
1
2976
Release Revolver.2005.DVDRiP.XViD-PuRE
Subtitles derived from this subtitle
Slovenski podnapisi [correction] Revolver Slovenski podnapisi [correction] Revolver
Related All subtitles for this movie All subtitles for this movie in this language All author subtitles from this user All subtitles from this user
Filename
Size
Slovenski podnapisi Revolver - slo.srt
101069
Subtitle download statistics
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles
  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3
  November  

    Posted: 16.01.2006 @ 10:48:01

    Super! To sem čakou. Najlepša ti dala.


      Posted: 16.01.2006 @ 16:17:56
      Ali se ti podnapisi tudi ujemajo z releasom Revolver.REAL.PROPER.DVDRiP.XviD-INCITE?

        Posted: 20.01.2006 @ 19:15:47
        Comment on rating (9/10):
        Dobro ni kej. Manjše napakice.

        Rating: (9/10)
          Posted: 26.01.2006 @ 16:43:56
          Comment on rating (9/10):
          Par napakic, nič resnega
          Rating: (9/10)
            Posted: 01.02.2006 @ 07:29:04
            Comment on rating (10/10):
            GBDEVCRGHSNTU
            Rating: (10/10)
              Posted: 08.05.2006 @ 22:11:30
              Comment on rating (6/10):
              Na žalost moram biti kar kritičen do teh podnapisov. Prva stvar, ki je bila moteča, je bila ta, da je bilo veliko teksta obdanega z znaki "< >" (če bi že hotel ločiti tekst od preostalega, bi bilo bolje, da bi ga označil kot ležečega), potem me je motilo to, da ni bilo označenih dialogov, nato me je motilo tudi to, da ni bilo presledka za g. (g.Green, g.D, ...), pa tudi veliko preveč vejic je bilo in pa še nekaj napačnih in neustreznih prevodov se je našlo. Moram pa pohvaliti sinhronizacijo, ki je super.
              [ This message was edited by sk7744 on 05-08-2006 22:12:11 ]


              Rating: (6/10)
                Posted: 28.09.2006 @ 12:20:07
                Comment on rating (10/10):

                Rating: (10/10)
                Select a folder to view files inside it.