Time Bandits (1981) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 17580

Date 02.05.2004 @ 19:01:51

OMDb 337368

Subtitle info

Language Serbian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 25.52 KiB

File count 1

Downloads 702

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Time Bandits

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
Time Bandits 1981 Srpski (latinica) titlovi Time Bandits (1981)    Srpski (latinica) titlovi 316 1 rozanik 02.07.2009
Time Bandits 1981 Srpski (latinica) titlovi Time Bandits (1981)     Srpski (latinica) titlovi 329 1 sanowa 31.10.2009
Files list
Filename Size
Srpski (latinica) titloviTime bandits.sub
56319
Subtitle preview
{200}{1000}divxnaslovi@yahoo.co.uk|www.paranomia.net
{2738}{2801}Da narode, Moderna Dizajn...
{2803}{2866}predstavlja najnovije od kuhinjske opreme.
{2868}{2961}Modernin potpuno automatski|komplet aparata...
{2962}{3092}daje vam svo vreme ovoga sveta|da radite ono što želite.
{3093}{3152}Infracrveni zamrzivač/pećnica aparat...
{3154}{3215}koji može da vam napravi obrok|od sante do odrezka...
{3218}{3287}za 15 i po sekundi.
{3288}{3437}Morisonovi imaju isto to samo|što sve to radi za 8 sekundi.
{3438}{3567}Blokovi leda do Burgunjon šnicli|za 8 sekundi.
{3568}{3646}Kakva sreća.
{3648}{3752}Tata, da li si znao da su stari Grci...
{3754}{3845}morali da znaju 44 vrste borbe bez oružja?
{3847}{3951}Pa, ipak mi imamo|dvobrzinski šišač žive ograde.
{4003}{4137}Znali su da ubiju čoveka na 26|različitih načina, golim rukama.
{4138}{4237}-Vreme za spavanje, Kevine. Devet je sati.
{4239}{4304}A kralj Agamemnon,|on se jednom borio...
{4307}{4371}Kreni dragi.|Otac ti je rekao da legnaš.
{4373}{4464}-Oh, u redu.|-Čovek koga svi volimo, Keni Lanž.
{4467}{4524}Pa, to je današnja premija.
{4527}{4612}Da upoznamo današnjeg gosta|u kvizu Novac ili Život.
{4613}{4721}Dovedite ga, devojke|Oh, zar ne izgledaju prekrasno?
{4722}{4824}Oh, svakog dana su sve lepše.
{4922}{5002}Isključi to prokleto svetlo!
{5004}{5062}Isključeno je.
{7622}{7722}Šta se to događa ovde?
{7723}{7846}Rekao sam ti da ugasiš svetla|i legneš u krevet.
{7847}{7941}-Ali...|-I bez buke!
{8268}{8362}Eksplodirao je sam od sebe.|Ceo termostat.
{8364}{8456}Zato su toster, mazalica|i sekač hlaba takođe crkli.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)