Subtitles Slovenian House, M.D. (2004)

Subtitles



Language:


    

House, M.D. (2004) - S03E21 - Family - Slovenski podnapisi

Rating: (9/10) (9 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.


General
ID:
Uploader:
Date:
OMDB:



263228
Bassoon
06.02.2008 @ 22:00
397709


Subtitle info
Language:
Format:
Num. of CDs:
FPS:
Size:
File count:
Downloads:

Slovenian
SubRip
1
N/A
17.88 KiB
1
1693
Release House.S03E21.HDTV.XviD-LOL
Episode info
Season:
Episode:
Title:
3
21
Family
Related All subtitles for this movie All subtitles for this movie in this language All author subtitles from this user All subtitles from this user All subtitles for this episode
Filename
Size
Slovenski podnapisi House.S03E21.HDTV.XviD-LOL.srt
48137
Subtitle download statistics
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles Subtitles
  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2
  November  

    Posted: 06.02.2008 @ 22:23:33

    Hvala 


      Posted: 07.02.2008 @ 00:01:55
      Comment on rating (10/10):
      Ja hvala lepa bassoon.
      Rating: (10/10)
        Posted: 07.02.2008 @ 11:30:31
        Comment on rating (10/10):

        Počasi in z užitkom bomo prišli do konca sezone.

        Hvala! 


        Rating: (10/10)
          Posted: 08.02.2008 @ 11:47:54
          Hvala za podnapise!!
            Posted: 08.02.2008 @ 13:06:23
            Comment on rating (8/10):

            V redu prevod, ki pa ima nekaj napak:

            • Pred prvim govorcem ne sme biti pomišljaja
            • Po pomišljaju (drugega govorca) ne sme biti presledka
            • Malo ti je zagodel tudi tiskarski škrat pri kakšni črki
            • Trajanje prikaza podnapisa je prekratko, tega se izogneš z združevanjem podnapisov
            • Nekaj malce ponesrečenih prevodov:

             52

            Začnimo teste. Blato za parazite, protitelesa ...

            53

            Krvna slika je negativna za običajne krivce.

            • Ti dve vrstici bi lahko združil in povzel le bistvo izrečenega, npr.:

             Iščimo zajedalce in protitelesca. -Krvna slika je bila negativna.

             Še en primer:

            61

            In dobimo šivanko, skozi katero gre lahko kamela.

            • Skozi šivanko ne more iti nič, lahko pa gre skozi šivankino uho. Npr.:

             Najdemo šivankino uho, skozi katero bi šla kamela.

            • Če obstaja slovenska beseda za tujko, raje uporabiš slovensko besedo, npr. namesto infekcija - okužba, vnetje.
            • Če obstaja medicinski izraz v slovenščini, ga napišeš v slovenščini, primer:

            141

            - Ima občutljivi skrotum.

            - Očarljivo. 

            142

            Prosim, mislil sem da si vzvišen.

            Jaz bi vrstici najprej združil in napisal takole:

             Ima vnet modnik. -Čudovito.

             Prosim, bodi dostojanstven.

            • Prevečkrat si uporabil tropičje na mestih, kjer niso smiselna. Če govorec ni prekinjen, raje uporabi vejico.
            • Nekatere vrstice vsebujejo preveč znakov.
            • Pri velikem številu podnapisov ni razmaka med dvemi podnapisi, (Kjer se eden podnapis konča, se takoj začne drugi) ali se po trajanju celo prekrivajo. Najboljše je, da je razmik okoli 0,200 sekunde, da je spremljanje pojava podnapisov na ekranu lepše.
            Moja kritika je dobronamerna, hotel sem te le opozoriti na par napak, ki se v tvojih prevodih ponavljajo. Želim ti uspešno prevajanje Housea še naprej!

            Rating: (8/10)
              Posted: 09.02.2008 @ 17:15:46
              Comment on rating (10/10):
              hvala... 
              Rating: (10/10)
                Posted: 09.02.2008 @ 18:37:53
                Comment on rating (10/10):
                Ej, ful hvala pa se priporočamo še za napre pa za četrto sezono :)
                Rating: (10/10)
                  Posted: 09.02.2008 @ 19:33:38
                  Comment on rating (10/10):
                  tnx
                  Rating: (10/10)
                    Posted: 10.02.2008 @ 06:44:03
                    Comment on rating (10/10):
                    HVALA        
                    Rating: (10/10)
                      Posted: 10.02.2008 @ 10:40:48
                      Comment on rating (10/10):
                      hvala!
                      Rating: (10/10)
                        Posted: 11.02.2008 @ 22:55:12
                        Comment on rating (10/10):

                        Hvala , super si, kr tko naprej... Hvala!  


                        Rating: (10/10)
                          Posted: 29.05.2008 @ 18:10:42
                          Tole ni za 10, ocenjujte podnapise in ne hitrost.
                          Select a folder to view files inside it.