|
Ena opazka: Čemu spreminjaš vrstice, kot so te: Kaj imamo tu? Kaj imamo tule? -Shelby 350. -Shelby 350.
Tukaj sem, gospod. -Zdravo, Tom. Tukaj sem, gospod. -Živijo, Tom. -Premestili vas bomo v posteljo. -Premestili vas bomo v posteljo.
<i>je ta jagoda rekla Beethovnu, <i>je tale jagoda rekla Beethovnu, naj se odkotali. naj se odkotali.
itd.
Potem to ni več priredba temveč popravek, ki pa je po mojem popolnoma nepotreben. Tudi spreminjanje očka v oče, mami v mati in druge ni vedno primerno, saj s tem kratiš prevod.
| |