Transsiberian (2008) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 292970

Uploader jdinic3

Date 18.08.2008 @ 18:13:46

OMDb 430939

Subtitle info

Language Serbian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 29,97

Size 17.43 KiB

File count 1

Downloads 2158

Release

Transsiberian.LIMITED.DVDSCR.XviD-ALLiANCE

&

Trassiberian.LiMiTED.PROPER.DVDSCR.XViD-ARROW

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Transsiberian

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
Transsiberian 2008 Srpski (latinica) titlovi Transsiberian (2008)    
Transsiberian.2008.720p.BluRay.DD5.1.x264-SEPTiC

Srpski (latinica) titlovi 508 1 sanowa 01.11.2008
Transsiberian 2008 Srpski (latinica) titlovi Transsiberian (2008)    
Transsiberian.2008.720p.BluRay.DD5.1x264-SEPTiC

Srpski (latinica) titlovi 724 1 kvrle 03.02.2009
Transsiberian 2008 Srpski (latinica) titlovi Transsiberian (2008)   
Transsiberian.LIMITED.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Srpski (latinica) titlovi 367 2 Saran 24.12.2008
Transsiberian 2008 Srpski (latinica) titlovi Transsiberian (2008)    
Transsiberian.2008.720p.BluRay.DD5.1x264-SEPTiC

Srpski (latinica) titlovi 562 1 Sp|kE 01.11.2008
Transsiberian 2008 Srpski (latinica) titlovi Transsiberian (2008)    
Transsiberian[2008]DvDrip-aXXo

Srpski (latinica) titlovi 3219 1 kokoilela 23.10.2008
Transsiberian 2008 Srpski (latinica) titlovi Transsiberian (2008)   
Transsiberian.2008.BRRip.XviD.AC3-PRODJi

Srpski (latinica) titlovi 436 1 Cabo 29.11.2008
Files list
Filename Size
Srpski (latinica) titloviTranssiberian.LIMITED.DVDSCR.XviD-ALLiANCE.srb.srt
40703
Subtitle preview
1
00:01:13,920 --> 00:01:17,435
VLADIVOSTOK, RUSKI DALEKI ISTOK

2
00:01:21,119 --> 00:01:22,791
Ustaj.

3
00:01:29,438 --> 00:01:32,191
Dobro jutro, ispektore Grinko.

4
00:02:48,190 --> 00:02:53,900
Jebi ga. Detektive?
-Objasnite sta se dogodilo ovde.

5
00:02:54,429 --> 00:02:59,025
Neko nam je učinio veliku uslugu.
-Pitao sam detektiva.

6
00:03:00,789 --> 00:03:04,178
Krađa? -Objasnite.

7
00:03:06,508 --> 00:03:12,582
Zrtva, Nazim Kalandarov je diler
na niskim nivoima u bandi Ruksan.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)