The.Guardian[2006]DvDrip[Eng]-aXXo - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 301984

Uploader plaz

Date 09.09.2008 @ 18:28:29

OMDb 137409

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 33.32 KiB

File count 1

Downloads 136

Release

The.Guardian[2006]DvDrip[Eng]-aXXo

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
The Guardian 2006 Suomi tekstitykset The Guardian (2006)   
The.Guardian.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND

Suomi tekstitykset 30 2 KaMiDeLa 20.03.2007
The Guardian 2006 Suomi tekstitykset The Guardian (2006)   
The.Guardian.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND

Suomi tekstitykset 23 2 plaz 09.09.2008
The Guardian 2006 Suomi tekstitykset The Guardian (2006)   
The.Guardian.2006.720p.BluRay.x264-IMF

Suomi tekstitykset 5 1 18.11.2010
Files list
Filename Size
Suomi tekstityksetThe.Guardian[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.sub
76411
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{5}{65}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 11.02.2007
{70}{190}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{195}{315}Suomennos: Drache, Rollo,|DalSargamon, Cromwell, Axeman, -
{320}{440}ashe, ketoneN, zippi,|koiruus, zer0 ja Haunted
{445}{545}Oikoluku: Cotton
{642}{723}MERIPELASTAJA
{1019}{1109}Legenda kertoo meressä|elävästä miehestä.
{1113}{1246}Hän on ihmisten kalastaja,|henkiinjääneiden viimeinen toivo.
{1255}{1338}Monet pelastuneet väittävät|tunteneensa hänen kätensä veden alla -
{1342}{1463}työntäen heitä pinnalle, ja|kuiskien voimia kunnes apu saapuisi.
{1467}{1557}Tämä on tietysti vain tarua.
{1640}{1690}Apua!
{1694}{1744}Täällä näin!
{1827}{1882}- Sherilyn!|- Apua!
{1886}{2011}Rouva. Olen rannikkovartioston|pintapelastaja. Tulin auttamaan teitä.
{2025}{2128}Pitäkää kellukkeesta kiinni.|Palaan noutamaan teitä.
{2132}{2182}- Älkää jättäkö minua!|- Pysykää siinä.
{2186}{2236}Älkää jättäkö minua!
{2322}{2398}- Koria lasketaan hytin ovesta.|- Selvä.
{2404}{2500}- Etuoikealle 30. Etuoikealle 15.|- Oikealle 15.
{2542}{2592}Kori on vedessä.
{2596}{2690}- Pelastaja ja henkiinjäänyt ovat korin luona.|- Pää sisään ensin.
{2777}{2846}- Minun on päästävä pois!|- Hiljaa eteenpäin.
{2862}{2926}Päästä irti!
{2932}{2990}Päästä irti. Hukutat hänet!
{3103}{3169}Pelastaja veti miestä turpaan.
{3247}{3303}Hän laittaa miehen koriin.
{3307}{3406}Mies on korissa.|Nostamme korin.
{3521}{3577}Iso aalto.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)